Английский - русский
Перевод слова Mistress
Вариант перевода Любовница

Примеры в контексте "Mistress - Любовница"

Примеры: Mistress - Любовница
I'm glad the whole of Antwerp will know I'm your mistress. Я рада, что весь Антверпен узнает, что я твоя любовница.
How's my favorite dirty mistress? Как поживает моя любимая грязная любовница?
The babysitter gets cramps, my dead husband's mistress shows up at my door, twice. У няни судороги, любовница моего покойного мужа на пороге моего дома, дважды.
Look at me, do you have a mistress? Посмотри на меня, у тебя есть любовница?
And then, he can write about his lover and mistress, publicly with all our photos the papers when he becomes famous. И тогда он напишет обо мне любовник и любовница, и это опубликуют 2 наших фото в газете, когда прославится.
I mean, I'm like your mistress, except you're not even married. Я для тебя как будто любовница, только ты даже не женат.
Isn't she President Haddad's mistress? Она разве не любовница президента Хаддада?
Well, it was none other than the mistress, Это была не кто иная, как наша любовница,
Better a bit of rouge than a mistress and a clutch of children on the wrong side of the blanket. Лучше немного румян, чем любовница и выводок детей, вне супружеского ложа.
She is convinced that Jeff has a mistress in Seattle. Джордан сообщает Нику, что у Тома любовница в Нью-Йорке.
Did you know that Uncle Leopold has a mistress? Ты знала, что у дяди Леопольда есть любовница?
Do you think that Albert has a mistress? Думаешь, у Альберта есть любовница?
I suppose he has a mistress, like all my other uncles. Полагаю, у него есть любовница, как и у всех моих дядь?
Second wife, mistress, what? Вторая жена, любовница, кто?
The only one I can think of is my wife and my mistress. Единственные, на кого я мог такое подумать, это моя жена и моя любовница.
Seriously, can you please say I'm not a mistress? Скажи, пожалуйста, что я не любовница.
His mistress has a reputation of doing just about anything for a price. Говорят, его любовница делает за деньги практически все, что угодно.
So, his mistress is dead, His prints are at the scene, and his alibi is paper-thin. Значит, его любовница мертва, его отпечатки на месте преступления, и у него никудышное алиби.
I suppose his wife is your mistress? Так его жена все-таки твоя любовница?
Because she's the mistress of the most powerful man in France? Она любовница самого могущественного мужчины Франции?
Who's to say he had just one mistress? Кто сказал, что у него была одна любовница?
Anyone he likes, since he has no use for the Queen, and his mistress, Diane, is away. Любой кто ему нравится, так как он не имеет никакого смысла для королевы, и его любовница, Диана, будет в отъезде.
Darling, is that woman - your mistress? Дарлинг, эта женщИна - твоя любовница?
You mean, who's the mistress? Ты имеешь в виду, кто его любовница?
You're not covering for a mistress, are you? Может, это просто очередная любовница?