Английский - русский
Перевод слова Mistress

Перевод mistress с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любовница (примеров 341)
Nucky's mistress Lucy visits the shop, insulting Margaret while she assists her in trying on dresses. Любовница Наки, Люси, посещает магазин, оскорбляя Маргарет, когда она помогает ей в примерке платья.
Her aunt, Janet Beaton was a mistress of James Hepburn, Earl of Bothwell, who would in 1567, become the third husband of Queen Mary. Тёткой Марии была Джанет Битон, любовница Джеймс Хепберна, 4-го графа Ботвелла, который 1567 году стал третьим мужем королевы Марии.
I'm asking you, do you have a mistress? Я спрашиваю тебя, у тебя есть любовница?
Which is the daughter and which is the mistress? Кто из них дочь, а кто любовница?
Hervey and Frederick also shared a mistress, Anne Vane, who had a son called FitzFrederick Vane in June 1732. У Фредерика завязались тесные отношения с придворным лордом Херви, с котором принца объединяла и общая любовница - Анна Вейн, которая в июне 1732 года родила сына, названного Фицфредерик Вейн.
Больше примеров...
Госпожа (примеров 227)
These men used to work for Hortensa, until their mistress lost her head, and now they work for me. Эти люди работали на Гортензию, пока их госпожа не потеряла свою голову, и сейчас они подчиняются мне.
Our mistress will be so pleased with me. Наша Госпожа будет очень довольна мной.
Mistress Beauchamp is a healer and a good one. Госпожа Бичем целитель, хороший целитель.
Mistress Poldark, are you impressed with Tehidy? Госпожа Полдарк, вам понравилось в Техиди?
He said, "Yes, Mistress, I understand," and then something I didn't get, and then, "I will do exactly that to him." Он сказал: "Да, госпожа, я понял", а потом что-то ещё, чего я не уловил, а затем "Именно это я с ним и сделаю".
Больше примеров...
Хозяйка (примеров 183)
It means mistress of the land. Что значит "хозяйка земли".
Tell me, mademoiselle, do you think it likely that your mistress would have taken a sleeping powder last night? Скажите, возможно ли, что вчера ваша хозяйка приняла снотворное?
Your mistress is on now. Твоя хозяйка в этом несильна Ладно, пойдём
Head of the family, mistress of this house. Глава семьи, хозяйка дома.
The mistress isn't well enough to receive anyone. Хозяйка никого не принимает.
Больше примеров...
Миссис (примеров 41)
No need to get riled, Mistress Claire. Не надо сердиться, миссис Клэр.
I hear you very kindly burnt our Mistress S-Scott for us. Я слышал, что вы сожгли нашу миссис Скотт.
We shall have to wait and see, Mistress Plaistow. Поживём - увидим, миссис Плейстоу.
That, Mrs Dangle, is the new mistress. Это, миссис Дангл, наша новая госпожа.
The feminine form is Belit 'Lady, Mistress'. Женская форма - миссис (англ. mistress «мистересса, хозяйка»).
Больше примеров...
Возлюбленной (примеров 17)
They've also offered your mistress immunity in exchange for her testimony. Они так же предложили твоей возлюбленной иммунитет в обмен на ее показания.
2.7: The poet defends himself to his mistress, who is accusing him of sleeping with her handmaiden Cypassis. Поэт защищает себя от своей возлюбленной, которая обвиняет его в неверности и связях со своей служанкой Кипассис.
My mistress; but at the same time all that any man friend (and I have good ones) has ever been to me. Моей возлюбленной; и в то же время она давала мне все то, чего мне не могла дать никакая мужская дружба (а у меня было немало друзей).
I'll be your mistress tonight Я буду твоей возлюбленной сегодня
Shakespeare is rewarded by the reinstated Queen Elizabeth with a knighthood and an annulment of his unhappy marriage to Anne Hathaway, which frees him to marry his longtime mistress. Королева Елизавета вознаграждает Шекспира рыцарством и аннулированием его несчастливого брака с Энн Хатауэй, что позволяет ему жениться на своей давней возлюбленной.
Больше примеров...
Владычица (примеров 12)
My mistress, holy poverty, has forbids it. Моя владычица, святой бедностью, запрещает это.
Cleopatra Philopator, mistress of sedge and bee, queen of both upper and lower kingdoms. Клеопатра Филопатор, владычица камыша и пчел, наместница Верхнего и Нижнего Царств!
The keeper of the keys, the countess of the clink, the mistress of murderers' row... Matron Mama Morton! Хранительница ключей, графиня гауптвахты, владычица убийц - надзирательница "Мама" Мортон!
Thus Šauška of Nineveh, mistress of all lands: "I wish to go to Egypt, a country that I love, and then return." «Так говорит Иштар Ниневийская, владычица всех стран: "в Египет, в страну, которую я люблю, иду я".
(Ryan) Vampire Mistress Vixen. Виксен, Владычица вампиров.
Больше примеров...
Mistress (примеров 11)
Nergaard has written 9 new songs for Unclouded and has two covers on this album: "Human" by The Killers and The Moon's a Harsh Mistress by Jimmy Webb. Nergaard написала 9 новых песен для Unclouded и два кавера на альбом «Human» группы The Killers и The Moon's a Harsh Mistress Джимми Уэбба.
The oldest known version was first published in Tommy Thumb's Pretty Song Book (1744) with the following lyrics: Mistress Mary, Quite contrary, How does your garden grow? Самая старая из известных версий была издана в «Книге милых песен Томми Тумба» (англ. Томму Thumb's Pretty Song Book) (1744 год): Mistress Mary, Quite contrary, How does your garden grow?
The title comes from Shakespeare's Sonnet No. 130 ("My mistress' eyes are nothing like the sun"), which Sting used in the song "Sister Moon". Название для пластинки было навеяно строчкой из 130-го сонета Уильяма Шекспира («My mistress' eyes are nothing like the sun» - «Глаза моей возлюбленной совсем не похожи на солнце»), которую Стинг также использовал в песне «Sister Moon».
A female engaged in an extramarital relationship with a married man is frequently considered a "mistress". Женщину, состоящую во внебрачных отношениях с женатым мужчиной часто считают «mistress» (любовницей или содержанкой).
The feminine form is Belit 'Lady, Mistress'. Женская форма - миссис (англ. mistress «мистересса, хозяйка»).
Больше примеров...
Мистрисс (примеров 6)
Of course, you must stay here, Mistress. Конечно, вы можете остаться здесь, мистрисс.
My novice tells me that Mistress Vernold visited you today. Мой послушник сказал мне, что сегодня мистрисс Вернолд посещала вас
Mistress Vernold is still within the precinct? Мистрисс Вернольд все еще на церковной территории?
GLOVER: Mistress is that you? Мистрисс, это вы?
Mistress Vernold will travel with them. Мистрисс Вернольд будет путешествовать с ними
Больше примеров...
Повелительница (примеров 6)
The last I saw him, my beautiful mistress was about to finish him off. Последнее, что я видел, моя прекрасная повелительница собиралась прикончить его.
My mistress, Lucrezia, seems to think that you have a singular talent for portraiture. Моя повелительница, Лукреция. похоже считает, что у тебя особый талант к портретам.
A powerful witch with a tremendous talent for doing evil, A real mistress of magic. Очень сильная ведьма, у которой талант делать зло, настоящая повелительница магии.
So this mistress, is that Santánico Pandemonium? Так эта повелительница и есть Сантанико Пандемониум?
Mistress Alex will be right with you. Повелительница Алекс сейчас придёт к вам.
Больше примеров...
Возлюбленная (примеров 8)
Methought yesterday your mistress shrewdly shook your back. Мне кажется, вчера ваша возлюбленная строптиво сбросила вас с себя.
During the thirty years that followed, I only had one mistress, За 30 лет службы у меня была только одна возлюбленная:
My evil mistress in the woods. Моя злобная возлюбленная в лесу.
Then did they imitate that which I composed to my courser, for my horse is my mistress. Значит, написавший подражал моему сонету к моему скакуну, ибо моя возлюбленная - это моя лошадь.
They even shared a mistress. У них даже была одна и та же возлюбленная.
Больше примеров...