Английский - русский
Перевод слова Mistress

Перевод mistress с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любовница (примеров 341)
If I needed a new mistress, I'd bed her myself. Если бы мне понадобилась новая любовница, я бы сам её выбрал.
Tahvalli's full-time mistress, part-time drug runner. Любовница Тавалли, а по совместительству контрабандистка наркотиков.
Nadia is Morozov's mistress, she's been close to him for three years. Надя любовница Морозова, она была близка с ним три года.
'Cause she is my... you know, she's my soul mate, my confidante, my mistress, and I want her to learn, to be happy. Потому что она моя, знаешь, она моя родственная душа, моя сердечная подруга, моя любовница, и я хочу, чтобы она научилась быть счастливой.
Constantine had another mistress, a certain "Alan princess", probably Irene, daughter of the Georgian Bagratid prince Demetrius. Также известна его любовница «аланская» принцесса - возможно, Ирина, дочь багратидского князя Дмитрия (ум.
Больше примеров...
Госпожа (примеров 227)
Mistress, there was an attack on the royal carriage, just down the road. Госпожа, произошла атака на королевский экипаж, ниже по дороге.
No, Mistress, no need to take it. Нет, госпожа, брать не надо.
She being your mistress? Разве она не ваша госпожа?
Noble Mistress, he has not. Нет, величественная госпожа.
Pledge Aguilar requests a spanking of her own, Pledge Mistress. Кандидат Агилар просит отдельной порки, госпожа.
Больше примеров...
Хозяйка (примеров 183)
It means mistress of the land. Глэдис... Что значит "хозяйка земли".
All of my systems are at maximum function, mistress. Все мои системы функционируют на максимальном уровне, хозяйка.
Elizabeth may come to see her mother, but to all intents and purposes, you are mistress now. Елизабет может приезжать, повидать маму, но теперь ты во всех смыслах хозяйка.
Mistress, please give me a pair of chopsticks! Хозяйка, дай мне палочки для еды!
You're the mistress of the house now. Да, конечно, как тебе угодно, здесь теперь ты хозяйка.
Больше примеров...
Миссис (примеров 41)
I was only stating a fact, mistress. Я лишь констатирую факт, миссис.
Think carefully before you answer, Old Mistress Gadge. Хорошо подумайте, прежде чем ответить, старая миссис Гейдж.
And bid my friend, for joy of this good news... give Mistress Shore one gentle kiss the more. Пусть поцелует миссис Шор послаще на радостях от этой доброй вести.
That, Mrs Dangle, is the new mistress. Это, миссис Дангл, наша новая госпожа.
Mistress Poldark above for you, Cap'n. Наверху вас ждет миссис Полдарк, капитан.
Больше примеров...
Возлюбленной (примеров 17)
My mistress; but at the same time all that any man friend (and I have good ones) has ever been to me. Моей возлюбленной; и в то же время она давала мне все то, чего мне не могла дать никакая мужская дружба (а у меня было немало друзей).
All that time, you were his mistress and you didn't know? Вы так долго были его возлюбленной и не знали?
The doctor then marries his mistress. Впоследствии женится на своей возлюбленной.
I'll be your mistress tonight Я буду твоей возлюбленной сегодня
Erica turns down his advances, refusing to be anyone's mistress. В течение долгого времени была неприступной возлюбленной Генриха, отказываясь стать его любовницей.
Больше примеров...
Владычица (примеров 12)
My mistress, holy poverty, has forbids it. Моя владычица, святой бедностью, запрещает это.
Cleopatra Philopator, mistress of sedge and bee, queen of both upper and lower kingdoms. Клеопатра Филопатор, владычица камыша и пчел, наместница Верхнего и Нижнего Царств!
And now, for your viewing pleasure... the Mistress of the Macabre... the Epitome of Evil, the most sinister woman to ever dance on the face of this Earth - А сейчас, вашим взорам предстанет... владычица тьмы, воплощение зла, самая зловещая женщина из всех, что танцевали на этой земле!
Is it accurate, Mistress of the West? Всё так, Владычица Запада?
Hathor, Mistress of the West. Хатхор. Владычица Запада.
Больше примеров...
Mistress (примеров 11)
Her other previous bands include Asmodina and Mistress. Ранее участвовала в группах Asmodina и Mistress.
Nergaard has written 9 new songs for Unclouded and has two covers on this album: "Human" by The Killers and The Moon's a Harsh Mistress by Jimmy Webb. Nergaard написала 9 новых песен для Unclouded и два кавера на альбом «Human» группы The Killers и The Moon's a Harsh Mistress Джимми Уэбба.
The oldest known version was first published in Tommy Thumb's Pretty Song Book (1744) with the following lyrics: Mistress Mary, Quite contrary, How does your garden grow? Самая старая из известных версий была издана в «Книге милых песен Томми Тумба» (англ. Томму Thumb's Pretty Song Book) (1744 год): Mistress Mary, Quite contrary, How does your garden grow?
A female engaged in an extramarital relationship with a married man is frequently considered a "mistress". Женщину, состоящую во внебрачных отношениях с женатым мужчиной часто считают «mistress» (любовницей или содержанкой).
The feminine form is Belit 'Lady, Mistress'. Женская форма - миссис (англ. mistress «мистересса, хозяйка»).
Больше примеров...
Мистрисс (примеров 6)
The Mackenzie requests your presence in his chambers, Mistress Beauchamp. Маккензи просит вас, придти в его покои, мистрисс Бичем.
Of course, you must stay here, Mistress. Конечно, вы можете остаться здесь, мистрисс.
Mistress Vernold is still within the precinct? Мистрисс Вернольд все еще на церковной территории?
GLOVER: Mistress is that you? Мистрисс, это вы?
Mistress Vernold will travel with them. Мистрисс Вернольд будет путешествовать с ними
Больше примеров...
Повелительница (примеров 6)
The last I saw him, my beautiful mistress was about to finish him off. Последнее, что я видел, моя прекрасная повелительница собиралась прикончить его.
My mistress, Lucrezia, seems to think that you have a singular talent for portraiture. Моя повелительница, Лукреция. похоже считает, что у тебя особый талант к портретам.
A powerful witch with a tremendous talent for doing evil, A real mistress of magic. Очень сильная ведьма, у которой талант делать зло, настоящая повелительница магии.
Mistress Alex will be right with you. Повелительница Алекс сейчас придёт к вам.
Mistress of Horok Castle, I came as fast as I... Повелительница замка Хорок. Я пришел как только смог...
Больше примеров...
Возлюбленная (примеров 8)
Methought yesterday your mistress shrewdly shook your back. Мне кажется, вчера ваша возлюбленная строптиво сбросила вас с себя.
My mistress, Lucrezia, seems to think that you have a singular talent for portraiture. Моя возлюбленная, Лукреция, кажется, думает, что вы необыкновенно талантливый портретист.
During the thirty years that followed, I only had one mistress, За 30 лет службы у меня была только одна возлюбленная:
Sonja is my mistress. Соня - моя возлюбленная.
My evil mistress in the woods. Моя злобная возлюбленная в лесу.
Больше примеров...