Английский - русский
Перевод слова Mistress

Перевод mistress с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любовница (примеров 341)
Why would she trust him when his mistress shot her? Как она может ему верить, когда его любовница в нее стреляла?
And the prettiest mistress to be found anywhere. И самая премиленькая любовница в мире.
A coal-miner's wife deserves more respect than a prince's mistress. Жена угольщика более достойна уважения, нежели любовница принца.
You could have a beautiful mistress without paying a cent, and you complain. У тебя могла бы быть прекрасная любовница и тебе не пришлось бы заплатить ни цента, и ты недоволен
Elsa, you are not my mistress. Эльза, ты не любовница.
Больше примеров...
Госпожа (примеров 227)
Mistress, I did bring the clothes you asked for. Госпожа, я принесла одежду, какую вы просили.
Mistress Poldark, are you impressed with Tehidy? Госпожа Полдарк, вам понравилось в Техиди?
Mistress Vernold, why didn't you report your uncle missing? Госпожа Вернолд, почему вы не заявили о пропаже дяди?
It's "Mistress Pearl." "Твоя госпожа Пёрл."
'Mistress, the mare who found me, 'learned my speech faster than I hers.' Госпожа, которая первой нашла меня, стала понимать мою речь много быстрее, чем я - её.
Больше примеров...
Хозяйка (примеров 183)
The mistress and Miss Raina have just gone in. Хозяйка и мисс Раина только что ушли.
She agrees to give Chu a month's time to clear his name, or else the mistress of the palace will kill him. Она соглашается дать Люсяну месяц, чтобы тот смог очистить своё имя, иначе хозяйка дворца его убьёт.
Sensors indicates that the Master is no abord in the ship, Mistress. Датчики показывают, что доктора нет на борту корабля, хозяйка.
Once Iron Man unmasks and explains that the Allies won the war, and that Mistress is simply modelled after Maria, the computer program wipes its own memory. Железный Человек объясняет, что союзники выиграли войну, и то что Хозяйка была просто модель его матери Марии, компьютерная программа вытягиваются собственную память.
Please stand clear, mistress. Пожалуйста, отойдите, хозяйка.
Больше примеров...
Миссис (примеров 41)
I don't know, but Mistress Scott would. Я не знаю, милорд, но миссис Скотт должна знать.
Apologies, mistress, I... Прошу прощения, миссис, я...
Mistress Demelza Poldark of Nampara. Миссис Демельза Полдарк из Нампары.
That, Mrs Dangle, is the new mistress. Это, миссис Дангл, наша новая госпожа.
Mrs Duchemin is already my husband's mistress. У моего мужа уже есть любовница, миссис Дюшаман.
Больше примеров...
Возлюбленной (примеров 17)
They've also offered your mistress immunity in exchange for her testimony. Они так же предложили твоей возлюбленной иммунитет в обмен на ее показания.
My mistress; but at the same time all that any man friend (and I have good ones) has ever been to me. Моей возлюбленной; и в то же время она давала мне все то, чего мне не могла дать никакая мужская дружба (а у меня было немало друзей).
"To his coy mistress." "Его застенчивой возлюбленной".
When Swann is in his jealous throes, and suddenly he's listening at doorways and bribing his mistress' servants, he defends these behaviors. В муках ревности Сван подслушивает у двери или приказывает слугам следить за возлюбленной, не видя ничего плохого в таком поведении.
With a woeful ballad Made to his mistress' eyebrow.' Балладой жалостною в честь бровей Возлюбленной своей.
Больше примеров...
Владычица (примеров 12)
I was once known as the Mistress of the West. Некогда я была известна, как Владычица Запада.
And now, for your viewing pleasure... the Mistress of the Macabre... the Epitome of Evil, the most sinister woman to ever dance on the face of this Earth - А сейчас, вашим взорам предстанет... владычица тьмы, воплощение зла, самая зловещая женщина из всех, что танцевали на этой земле!
Thus Šauška of Nineveh, mistress of all lands: "I wish to go to Egypt, a country that I love, and then return." «Так говорит Иштар Ниневийская, владычица всех стран: "в Египет, в страну, которую я люблю, иду я".
(Ryan) Vampire Mistress Vixen. Виксен, Владычица вампиров.
Hathor, Mistress of the West. Хатхор. Владычица Запада.
Больше примеров...
Mistress (примеров 11)
The word "mistress" was originally used as a neutral counterpart for the words "mister" or "master". Слово mistress первоначально использовалась при обращении в качестве нейтральной пары для сопоставления со словом mister (мистер) или master (мастер).
The oldest known version was first published in Tommy Thumb's Pretty Song Book (1744) with the following lyrics: Mistress Mary, Quite contrary, How does your garden grow? Самая старая из известных версий была издана в «Книге милых песен Томми Тумба» (англ. Томму Thumb's Pretty Song Book) (1744 год): Mistress Mary, Quite contrary, How does your garden grow?
The title comes from Shakespeare's Sonnet No. 130 ("My mistress' eyes are nothing like the sun"), which Sting used in the song "Sister Moon". Название для пластинки было навеяно строчкой из 130-го сонета Уильяма Шекспира («My mistress' eyes are nothing like the sun» - «Глаза моей возлюбленной совсем не похожи на солнце»), которую Стинг также использовал в песне «Sister Moon».
In 2009, her first novel, The Mistress, was published by Pan MacMillan. В 2009 году она опубликовала свой первый роман «Любовница» (англ. The Mistress) в издательстве Pan MacMillan.
The feminine form is Belit 'Lady, Mistress'. Женская форма - миссис (англ. mistress «мистересса, хозяйка»).
Больше примеров...
Мистрисс (примеров 6)
The Mackenzie requests your presence in his chambers, Mistress Beauchamp. Маккензи просит вас, придти в его покои, мистрисс Бичем.
Of course, you must stay here, Mistress. Конечно, вы можете остаться здесь, мистрисс.
My novice tells me that Mistress Vernold visited you today. Мой послушник сказал мне, что сегодня мистрисс Вернолд посещала вас
Mistress Vernold is still within the precinct? Мистрисс Вернольд все еще на церковной территории?
Mistress Vernold will travel with them. Мистрисс Вернольд будет путешествовать с ними
Больше примеров...
Повелительница (примеров 6)
The last I saw him, my beautiful mistress was about to finish him off. Последнее, что я видел, моя прекрасная повелительница собиралась прикончить его.
My mistress, Lucrezia, seems to think that you have a singular talent for portraiture. Моя повелительница, Лукреция. похоже считает, что у тебя особый талант к портретам.
A powerful witch with a tremendous talent for doing evil, A real mistress of magic. Очень сильная ведьма, у которой талант делать зло, настоящая повелительница магии.
So this mistress, is that Santánico Pandemonium? Так эта повелительница и есть Сантанико Пандемониум?
Mistress Alex will be right with you. Повелительница Алекс сейчас придёт к вам.
Больше примеров...
Возлюбленная (примеров 8)
Methought yesterday your mistress shrewdly shook your back. Мне кажется, вчера ваша возлюбленная строптиво сбросила вас с себя.
My mistress, Lucrezia, seems to think that you have a singular talent for portraiture. Моя возлюбленная, Лукреция, кажется, думает, что вы необыкновенно талантливый портретист.
Sonja is my mistress. Соня - моя возлюбленная.
Then did they imitate that which I composed to my courser, for my horse is my mistress. Значит, написавший подражал моему сонету к моему скакуну, ибо моя возлюбленная - это моя лошадь.
They even shared a mistress. У них даже была одна и та же возлюбленная.
Больше примеров...