| She got a call from her neighbour saying that her husband had a mistress. | Ей позвонил кто то из ее соседей сказав, что у ее мужа была любовница. |
| The babysitter gets cramps, my dead husband's mistress shows up at my door, twice. | У няни судороги, любовница моего покойного мужа на пороге моего дома, дважды. |
| The Baron Bonta's mistress is much nicer. | Любовница барона Бонта гораздо милее. |
| I'm not getting a mistress. | Не нужна мне любовница. |
| I think Alfonz and his mistress were up to more than that. | Думаю, Альфонс и его любовница на нём занимались чем-то более интересным. |
| She loved me so My beautiful mistress | Она меня любила, ... моя милая госпожа, ... |
| Good night, Mistress Beauchamp. | Спокойной ночи, госпожа Бичем |
| Rise Dark Mistress Barbarone! | Восстань, Тёмная Госпожа Барбарона! |
| Do you sew as well as physick, Mistress Beauchamp? | Вы шьете так же хорошо, как лечите, госпожа Бичем? |
| Mistress Vanya, I am so unworthy! | "Слушаю и повинуюсь, госпожа Ваня". |
| Your mistress is very particular about everything being very correct. | Хозяйка очень щепетильна в отношении правил приличия. |
| She is a dungeon mistress... what? | Она - хозяйка подземелья... Что? |
| How do you like your new mistress? | Тебе нравится новая хозяйка? |
| One mistress in the house. | В доме должна быть одна хозяйка. |
| Haste unnecessary, Mistress. | В спешке нет необходимости, хозяйка. |
| Mistress Ploppy is a bit of a social realist, Sir. | Миссис Плоппи немного реалистична, сир. |
| Think carefully before you answer, Old Mistress Gadge. | Хорошо подумайте, прежде чем ответить, старая миссис Гейдж. |
| And bid my friend, for joy of this good news... give Mistress Shore one gentle kiss the more. | Пусть поцелует миссис Шор послаще на радостях от этой доброй вести. |
| Your late mistress, ms. Todd, is much concerned about you. | Ваша бывшая хозяйка миссис Тодд беспокоилась о Вас. |
| Captain Randall is expecting Mistress Beauchamp to be delivered to him tomorrow. | Капитан Рэндолл ожидает, что миссис Бичэм будет доставлена к нему завтра. |
| I have heard a sonnet begin so to one's mistress. | Я слышал, так начинается один сонет, написанный к возлюбленной. |
| My mistress; but at the same time all that any man friend (and I have good ones) has ever been to me. | Моей возлюбленной; и в то же время она давала мне все то, чего мне не могла дать никакая мужская дружба (а у меня было немало друзей). |
| "To his coy mistress." | "Его застенчивой возлюбленной". |
| I thought you were going to say it was a sketch done on the spot during his beloved mistress' execution. | Я уж думал, вы скажете, что этот набросок сделан во время казни его возлюбленной |
| With a woeful ballad Made to his mistress' eyebrow.' | Балладой жалостною в честь бровей Возлюбленной своей. |
| I was once known as the Mistress of the West. | Некогда я была известна, как Владычица Запада. |
| For you, Mistress of the West? | В твоём случае, Владычица Запада... |
| Thus Šauška of Nineveh, mistress of all lands: "I wish to go to Egypt, a country that I love, and then return." | «Так говорит Иштар Ниневийская, владычица всех стран: "в Египет, в страну, которую я люблю, иду я". |
| Is it accurate, Mistress of the West? | Всё так, Владычица Запада? |
| You ask much, Mistress. | Многого просишь, Владычица. |
| The word "mistress" was originally used as a neutral counterpart for the words "mister" or "master". | Слово mistress первоначально использовалась при обращении в качестве нейтральной пары для сопоставления со словом mister (мистер) или master (мастер). |
| Nergaard has written 9 new songs for Unclouded and has two covers on this album: "Human" by The Killers and The Moon's a Harsh Mistress by Jimmy Webb. | Nergaard написала 9 новых песен для Unclouded и два кавера на альбом «Human» группы The Killers и The Moon's a Harsh Mistress Джимми Уэбба. |
| The oldest known version was first published in Tommy Thumb's Pretty Song Book (1744) with the following lyrics: Mistress Mary, Quite contrary, How does your garden grow? | Самая старая из известных версий была издана в «Книге милых песен Томми Тумба» (англ. Томму Thumb's Pretty Song Book) (1744 год): Mistress Mary, Quite contrary, How does your garden grow? |
| A female engaged in an extramarital relationship with a married man is frequently considered a "mistress". | Женщину, состоящую во внебрачных отношениях с женатым мужчиной часто считают «mistress» (любовницей или содержанкой). |
| On Mistress are new compositions and adaptations of famous classical works. | В Mistress звучит и много новых композиций и переработка известных классических работ. |
| The Mackenzie requests your presence in his chambers, Mistress Beauchamp. | Маккензи просит вас, придти в его покои, мистрисс Бичем. |
| Of course, you must stay here, Mistress. | Конечно, вы можете остаться здесь, мистрисс. |
| My novice tells me that Mistress Vernold visited you today. | Мой послушник сказал мне, что сегодня мистрисс Вернолд посещала вас |
| GLOVER: Mistress is that you? | Мистрисс, это вы? |
| Mistress Vernold will travel with them. | Мистрисс Вернольд будет путешествовать с ними |
| The last I saw him, my beautiful mistress was about to finish him off. | Последнее, что я видел, моя прекрасная повелительница собиралась прикончить его. |
| My mistress, Lucrezia, seems to think that you have a singular talent for portraiture. | Моя повелительница, Лукреция. похоже считает, что у тебя особый талант к портретам. |
| A powerful witch with a tremendous talent for doing evil, A real mistress of magic. | Очень сильная ведьма, у которой талант делать зло, настоящая повелительница магии. |
| So this mistress, is that Santánico Pandemonium? | Так эта повелительница и есть Сантанико Пандемониум? |
| Mistress of Horok Castle, I came as fast as I... | Повелительница замка Хорок. Я пришел как только смог... |
| Methought yesterday your mistress shrewdly shook your back. | Мне кажется, вчера ваша возлюбленная строптиво сбросила вас с себя. |
| 1.10 - He complains that his mistress is demanding material gifts, instead of the gift of poetry. | Он жалуется, что его возлюбленная требует вещественных подарков взамен поэзии. |
| During the thirty years that followed, I only had one mistress, | За 30 лет службы у меня была только одна возлюбленная: |
| My evil mistress in the woods. | Моя злобная возлюбленная в лесу. |
| They even shared a mistress. | У них даже была одна и та же возлюбленная. |