Английский - русский
Перевод слова Mistress

Перевод mistress с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любовница (примеров 341)
And that's Benjamin Guggenheim and his mistress Madame Aubert. Это мистер Бенжамин Гугенхаймер и его любовница мадам Ауберт.
Tell him to call me if you want a mistress. Скажи ему, если ему понадобится любовница, пусть позвонит мне.
And then, he can write about his lover and mistress, publicly with all our photos the papers when he becomes famous. И тогда он напишет обо мне любовник и любовница, и это опубликуют 2 наших фото в газете, когда прославится.
So, his mistress is dead, His prints are at the scene, and his alibi is paper-thin. Значит, его любовница мертва, его отпечатки на месте преступления, и у него никудышное алиби.
Odvar has a mistress? У Одвара есть любовница?
Больше примеров...
Госпожа (примеров 227)
Our mistress will be so pleased with me. Наша Госпожа будет очень довольна мной.
Mistress - I've found the perfect girl, as per your request. Госпожа, я нашел прекрасную девушку, как вы просили.
What did Mistress say? Что сказала тебе госпожа?
Mistress Felicia and I got chatting over an exhibition of torture devices throughout history. Госпожа Филиция и я общались на выставке исторических устройств для пыток.
For a time Natalia Knight, the criminal also known as Nocturna, Mistress of the Night is a stabilizing influence in his life; she becomes his surrogate mother and even adopts the young Todd. В какой-то период времени Наталиа Найт, преступница более известная, как Ноктюрна, Госпожа ночи имела влияние на его жизнь; она стала его суррогатной матерью и даже усыновила юного Тодда.
Больше примеров...
Хозяйка (примеров 183)
Tythonians live for up to 40,000 years, mistress. Тифонцы живут по 40 тысяч лет, хозяйка.
It knew that she was not his mistress. Она знала, что эта женщина не ее хозяйка.
But the mistress knows all about it. Но хозяйка всё об этом знает.
She's not its mistress. Это не ее хозяйка.
I'm the lawful mistress here. Я здесь законная хозяйка.
Больше примеров...
Миссис (примеров 41)
I'll miss you, mistress. Я буду скучать по вам, миссис.
Whatever you call for, mistress Claire, my life is yours to command. Что бы вы ни попросили, миссис Клэр, моя жизнь в вашем распоряжении.
Mistress Poldark to see Mr Penvenen. Миссис Полдарк к мистеру Пенвенену.
I never looked for better at his hands... after he once fell in with Mistress Shore. Но в этом я предательства не вижу, и только согрешил он с миссис Шор.
Woods lost a landmark divorce settlement to Mrs. Woods after she found out he had a mistress, but he made sure to retain custody of their daughter. Вудс проиграл бракоразводный процесс миссис Вудс после того, как она узнала, что у него есть любовница, но он позаботился о том, чтобы оставить за собой опеку над их дочерью.
Больше примеров...
Возлюбленной (примеров 17)
They've also offered your mistress immunity in exchange for her testimony. Они так же предложили твоей возлюбленной иммунитет в обмен на ее показания.
I have heard a sonnet begin so to one's mistress. Я слышал, так начинается один сонет, написанный к возлюбленной.
Their name is taken from the salutation used by Bela Lugosi in letters to his mistress, Violetta Napierska. Название группы взято из приветствия, используемого Белом Лугоши в письмах к своей возлюбленной Виолетте Наперска.
what a marvel... talking to his coy mistress about how they shouldn't waste any time. "К стыдливой возлюбленной" о том, что они не должны были тратить время впустую.
I thought you were going to say it was a sketch done on the spot during his beloved mistress' execution. Я уж думал, вы скажете, что этот набросок сделан во время казни его возлюбленной
Больше примеров...
Владычица (примеров 12)
I was once known as the Mistress of the West. Некогда я была известна, как Владычица Запада.
For you, Mistress of the West? В твоём случае, Владычица Запада...
Thus Šauška of Nineveh, mistress of all lands: "I wish to go to Egypt, a country that I love, and then return." «Так говорит Иштар Ниневийская, владычица всех стран: "в Египет, в страну, которую я люблю, иду я".
(Ryan) Vampire Mistress Vixen. Виксен, Владычица вампиров.
Is it accurate, Mistress of the West? Всё так, Владычица Запада?
Больше примеров...
Mistress (примеров 11)
This DVD, besides the live concert, offers a look backstage, various videos, and two special features on the albums Eternal Woman and Mistress. Этот новый диск (DVD) содержит наряду с живой записью с концертов также взгляд из-за кулис, различные видеоклипы и два отдельных альбома Eternal Woman и Mistress.
Nergaard has written 9 new songs for Unclouded and has two covers on this album: "Human" by The Killers and The Moon's a Harsh Mistress by Jimmy Webb. Nergaard написала 9 новых песен для Unclouded и два кавера на альбом «Human» группы The Killers и The Moon's a Harsh Mistress Джимми Уэбба.
The title comes from Shakespeare's Sonnet No. 130 ("My mistress' eyes are nothing like the sun"), which Sting used in the song "Sister Moon". Название для пластинки было навеяно строчкой из 130-го сонета Уильяма Шекспира («My mistress' eyes are nothing like the sun» - «Глаза моей возлюбленной совсем не похожи на солнце»), которую Стинг также использовал в песне «Sister Moon».
The feminine form is Belit 'Lady, Mistress'. Женская форма - миссис (англ. mistress «мистересса, хозяйка»).
An important island tradition involved the 'Mistress Stone', a door-shaped opening in the rocks north-west of Ruival over-hanging a gully. Одна из важных островных традиций касалась «камня любовницы» (Mistress Stone), отверстия в форме двери в скалах к северо-западу от Рюйвала (Ruival), нависающих над оврагом.
Больше примеров...
Мистрисс (примеров 6)
The Mackenzie requests your presence in his chambers, Mistress Beauchamp. Маккензи просит вас, придти в его покои, мистрисс Бичем.
My novice tells me that Mistress Vernold visited you today. Мой послушник сказал мне, что сегодня мистрисс Вернолд посещала вас
Mistress Vernold is still within the precinct? Мистрисс Вернольд все еще на церковной территории?
GLOVER: Mistress is that you? Мистрисс, это вы?
Mistress Vernold will travel with them. Мистрисс Вернольд будет путешествовать с ними
Больше примеров...
Повелительница (примеров 6)
The last I saw him, my beautiful mistress was about to finish him off. Последнее, что я видел, моя прекрасная повелительница собиралась прикончить его.
My mistress, Lucrezia, seems to think that you have a singular talent for portraiture. Моя повелительница, Лукреция. похоже считает, что у тебя особый талант к портретам.
So this mistress, is that Santánico Pandemonium? Так эта повелительница и есть Сантанико Пандемониум?
Mistress Alex will be right with you. Повелительница Алекс сейчас придёт к вам.
Mistress of Horok Castle, I came as fast as I... Повелительница замка Хорок. Я пришел как только смог...
Больше примеров...
Возлюбленная (примеров 8)
Methought yesterday your mistress shrewdly shook your back. Мне кажется, вчера ваша возлюбленная строптиво сбросила вас с себя.
My mistress, Lucrezia, seems to think that you have a singular talent for portraiture. Моя возлюбленная, Лукреция, кажется, думает, что вы необыкновенно талантливый портретист.
During the thirty years that followed, I only had one mistress, За 30 лет службы у меня была только одна возлюбленная:
Sonja is my mistress. Соня - моя возлюбленная.
Then did they imitate that which I composed to my courser, for my horse is my mistress. Значит, написавший подражал моему сонету к моему скакуну, ибо моя возлюбленная - это моя лошадь.
Больше примеров...