| I think to miss something is to hope that it will come back. | Тосковать - это надеяться, что что-то вернется. |
| He begins to miss the metropolitan life, friends and beloved woman - a famous pop singer. | Он начинает тосковать по столичной жизни, друзьям и любимой женщине - известной эстрадной певице. |
| I would miss him if he left us, John. | Я буду тосковать о нем, если его не станет, Джон. |
| She tries to stay busy so she doesn't miss him that much. | Она старается быть занятой, чтобы не так сильно о нём тосковать. |
| This helps him miss her a little less. | А это помогает ему тосковать немного меньше. |
| I really am going to miss my husband! | Нет, я действительно буду тосковать о муже! |
| So you won't miss me? | Так и есть, не будете тосковать. |
| Well, I doubt she'll miss it. | р€д ли она заметит и начнЄт тосковать. |
| YOU GOT HURT, WHICH MEANS YOU CONNECTED TO SOMEONE ELSE, STRONGLY ENOUGH TO MISS THEM. | Тебе больно, а значит, ты к кому-то настолько привязался, чтобы тосковать. |
| "We love you, we miss you, we always will" | Мы тоскуем по вам и всегда будем тосковать. |
| She cried and cried and said she'd miss us. | Она ответила, что будет тосковать. |
| I will always miss the land. | Я всегда буду тосковать по земле. |
| That although we will miss him our love will light the void and dispel the darkness. | И хотя мы будем тосковать по нему наша любовь заполнит пустоту и рассеет тьму. |
| And then I'd miss my brother. | И потом я стал тосковать по брату. |
| I'll miss you too, Avigdor. | И я буду тосковать по тебе, Авигдор. |
| One thing's for sure I sure am going to miss this place. | Одно я знаю точно я буду тосковать по этому месту. |
| And I suppose that I would miss you. | И я думаю я буду тосковать о тебе. |
| I guess your garden is one of the things you'll miss most. | Наверное больше всего вы будете тосковать по своему саду. |
| That doll makes me miss the cloak in the basement. | Та кукла заставляет меня тосковать по тому плащу в подвале. |
| Would you really miss Kelly if she was gone? | Ты, правда, будешь тосковать по Келли, если ее не станет? |
| A kiss in my heart Makes me miss you so | Поцелуй в мое сердце Заставляет меня тосковать по тебе. |
| I'm also starting to miss you my darling | Я также начинаю тосковать без тебя, моя любимая |
| "How much she must miss her daughter?" | Сколько она должна тосковать по своей дочери? |
| I'll miss the nurses very much, that's for sure, but... I'm done. | Я, конечно, буду очень тосковать по медсёстрам, но... я больше не приду. |
| And so, we'll certainly miss our dear old friend Walter, who was also qualified to ride a motorcycle. | Мы будем очень тосковать без нашего старины Уолтера, который к тому же... неплохо водил мотоцикл. |