Английский - русский
Перевод слова Mirror
Вариант перевода Отражение

Примеры в контексте "Mirror - Отражение"

Примеры: Mirror - Отражение
She is like the shadow of a white rose in a mirror of silver. Она похожа на отражение белой розы в серебряном зеркале.
A mirror image. It's not that impossible to find. Зеркальное отражение не так уж невозможно найти.
Basically it's a mirror of Buenos Aires. В основном, это - зеркальное отражение Буэнос Айреса.
Hold this card up to this mirror. Посмотри на отражение записи в зеркале.
She appears as a reflection in the mirror, or out of the corner of your eye. Она появляется как отражение в зеркале, или в боковом поле зрения.
Nature is a mirror in which we can study ourselves. Природа это зеркало, в котором мы видим своё отражение.
I saw a reflection in the mirror, and then someone pushed me from behind. Я видел отражение в зеркале, а потом меня толкнули в спину.
The disadvantage is a mirror reflection from one side. Недостаток - зеркальное отражение с одной стороны.
Makes mirror for each member of selected group by its own insertion point and Y axis. Делает зеркальное отражение каждому элементу группы по отношению к Х оси.
I saw my reflection in the mirror. Я увидел своё отражение в зеркале.
The dog kept barking at his reflection in the mirror. Собака не переставая лаяла на своё отражение в зеркале.
It's your reflection in the mirror that scares you, Turtle. Это твое отражение в зеркале пугает тебя, Черепаха.
It's hard for me to accept my image in the mirror. Это тяжело, принять свое отражение в зеркале.
It was in the mirror on Rosie's bike. Это отражение в зеркале с велосипеда Рози.
The second describes a mirror image to our universe, made of atoms whose properties are somehow reversed. Вторая описывает зеркальное отражение нашей Вселенной, сделанную из атомов, чьи свойства так или иначе изменены.
The boys are like mirror images of each other. Они - зеркальное отражение друг друга.
Shot must have been taken in the mirror. Значит, фотографировали отражение в зеркале.
As a body sees its reflection within a mirror. Так же, как если увидел бы отражение в зеркале.
It represents a sort of mirror for those who cannot find themselves reflected in any label. Он представляет собой зеркало для тех, кто не может найти своё отражение в ярлыках.
And look at it up here in its reflected image in the other mirror. И посмотри на отражение этого осколка, в другом зеркале.
No more real than the image... in a mirror. Не более реален, чем отражение... в зеркале.
However cleverly you sneak up on a mirror... your reflection always looks you straight in the eye. Сколько не хитри с зеркалом, отражение всегда смотрит тебе в глаза.
And I see my reflection in the hallway mirror and... И я вижу свое отражение в зеркале прихожей и...
Now that mirror is cracked, and the only reflection you see is one of darkness. А теперь зеркало разбилось, и единственное отражение, которое ты видишь - это темнота.
Maybe I can get a reflection of her lips off this mirror here. Может быть, я могу получить отражение ее губ от этого зеркала здесь.