She is like the shadow of a white rose in a mirror of silver. |
Она похожа на отражение белой розы в серебряном зеркале. |
A mirror image. It's not that impossible to find. |
Зеркальное отражение не так уж невозможно найти. |
Basically it's a mirror of Buenos Aires. |
В основном, это - зеркальное отражение Буэнос Айреса. |
Hold this card up to this mirror. |
Посмотри на отражение записи в зеркале. |
She appears as a reflection in the mirror, or out of the corner of your eye. |
Она появляется как отражение в зеркале, или в боковом поле зрения. |
Nature is a mirror in which we can study ourselves. |
Природа это зеркало, в котором мы видим своё отражение. |
I saw a reflection in the mirror, and then someone pushed me from behind. |
Я видел отражение в зеркале, а потом меня толкнули в спину. |
The disadvantage is a mirror reflection from one side. |
Недостаток - зеркальное отражение с одной стороны. |
Makes mirror for each member of selected group by its own insertion point and Y axis. |
Делает зеркальное отражение каждому элементу группы по отношению к Х оси. |
I saw my reflection in the mirror. |
Я увидел своё отражение в зеркале. |
The dog kept barking at his reflection in the mirror. |
Собака не переставая лаяла на своё отражение в зеркале. |
It's your reflection in the mirror that scares you, Turtle. |
Это твое отражение в зеркале пугает тебя, Черепаха. |
It's hard for me to accept my image in the mirror. |
Это тяжело, принять свое отражение в зеркале. |
It was in the mirror on Rosie's bike. |
Это отражение в зеркале с велосипеда Рози. |
The second describes a mirror image to our universe, made of atoms whose properties are somehow reversed. |
Вторая описывает зеркальное отражение нашей Вселенной, сделанную из атомов, чьи свойства так или иначе изменены. |
The boys are like mirror images of each other. |
Они - зеркальное отражение друг друга. |
Shot must have been taken in the mirror. |
Значит, фотографировали отражение в зеркале. |
As a body sees its reflection within a mirror. |
Так же, как если увидел бы отражение в зеркале. |
It represents a sort of mirror for those who cannot find themselves reflected in any label. |
Он представляет собой зеркало для тех, кто не может найти своё отражение в ярлыках. |
And look at it up here in its reflected image in the other mirror. |
И посмотри на отражение этого осколка, в другом зеркале. |
No more real than the image... in a mirror. |
Не более реален, чем отражение... в зеркале. |
However cleverly you sneak up on a mirror... your reflection always looks you straight in the eye. |
Сколько не хитри с зеркалом, отражение всегда смотрит тебе в глаза. |
And I see my reflection in the hallway mirror and... |
И я вижу свое отражение в зеркале прихожей и... |
Now that mirror is cracked, and the only reflection you see is one of darkness. |
А теперь зеркало разбилось, и единственное отражение, которое ты видишь - это темнота. |
Maybe I can get a reflection of her lips off this mirror here. |
Может быть, я могу получить отражение ее губ от этого зеркала здесь. |