It'll just take a minute. |
Это займёт пару минут. |
I'll give u two a minute. |
Я выйду на пару минут. |
I'll give you two a minute. |
Оставлю вас на пару минут. |
I should be grateful if we could stay just a minute more. |
Давайте останемся еще на пару минут. |
Don't worry, they'll let you through in a minute. |
Но ничего, пару минут и вы пройдете. |
Now, if I could just take a minute and just tell you about... |
Хочу уделить этому пару минут и рассказать вам... |
I'd be grateful if we can stay a minute more. |
Давайте останемся еще на пару минут. |
Could you keep an eye on my booth for just a minute while we take a little trip to the ladies' room? |
Не присмотришь за моей палаткой пару минут, пока мы пройдёмся до дамской комнаты? |
If we could just get a minute of your time. |
Может уделите нам пару минут? |
Could Richard and I have a minute? |
Ты не оставишь нас вдвоём с Ришаром на пару минут? |
I'll give you a minute. |
Вернусь через пару минут. |
Just give us a minute. |
Дайте нам пару минут. |
She returned to her office where she devised and the tenth, a minute before six o'clock, I think. |
И он вернулся с десятым номером, думаю через пару минут |
The neighbor in the 87th Street thing said he heard glass break, looked out, saw a figure, who he can't describe, go in, then come out a minute later wearing a jacket and run to the taxi. |
Сосед на Восемьдесят седьмой улице слышал, как разбилось стекло, выглянул и увидел, как смутно различимый силуэт зашёл в дом, вышел через пару минут в куртке и побежал к такси. |
I'll see you guys in a minute. |
Через пару минут увидимся. |
Would you guys mind giving us a minute. |
Дадите нам пару минут? |