| I'll handle them, at least buy you a minute or two. | Я с ними справлюсь, хотя бы выиграю тебе пару минут. | 
| I saw Vince go out with his camera a minute ago. | Я видел, как Винсент ушёл со своей камерой пару минут назад. | 
| We'll be starting here in about a minute. | Ну, через пару минут мы начинаем. | 
| I think I need a minute alone. | Думаю, мне надо побыть одному пару минут. | 
| Give us a minute, please. | Дайте нам пару минут, пожалуйста. | 
| Let me have another minute with him. | Дайте мне с ним пару минут. | 
| I'll be back in a minute. | Я приду за вами через пару минут. | 
| I'll get you something in a minute. | Я дам тебе что-нибудь через пару минут. | 
| They should be here in a minute. | Они будут здесь через пару минут. | 
| Thank you to Luke Wheeler for letting me hijack his stage here for a quick minute. | Спасибо Люку Вилеру что разрешил, мне похитить его сцену на пару минут. | 
| All right, well, give us a minute to pack up and then zap us there. | Ясно, дай пару минут на сборы, а потом забрось нас туда. | 
| My friend's going to be over here in a minute to examine you. | Через пару минут придёт мой друг и осмотрит тебя. | 
| I'll tell you what I think about this and the stock market in a minute. | Я расскажу вам, что я думаю про это и про фондовую биржу через пару минут. | 
| We'll examine you in a minute or two, and see how things are progressing. | Мы осмотрим тебя через пару минут, узнаем, как идут дела. | 
| It'll hold a minute or two, and with any luck, that's all we need. | Лишь бы продержалось пару минут, и еще немного удачи, это все, что нам нужно. | 
| ' in a minute or two she heard the howl again... | Через пару минут она снова услышала вой: | 
| Ty, can you give us a minute? | Тай, можешь дать нам пару минут? | 
| Why don't you take a minute? | Почему бы тебе пару минут не собраться с мыслями? | 
| After a two minute hearing, they stick a fork in us? | Уже через пару минут нам пня под сраку? | 
| Tell you what, I'm seeing her in a minute. I'll tell her she's got an admirer. | Прикинь, через пару минут я её увижу и скажу, что у неё появился воздыхатель. | 
| Just let me have a minute of your time, please! | уделите мне пару минут своего драгоценного времени! | 
| Can you guys give us a minute? | Ребят, вы не погуляете пару минут? | 
| Well, I think I blacked out for a quick minute because when I got on my feet, | Наверно, я отключился на пару минут, потому что, когда я поднялся, | 
| Give me a minute. | Дай мне пару минут. | 
| Back in a minute. | Вернусь через пару минут. |