Английский - русский
Перевод слова Minute
Вариант перевода Пару минут

Примеры в контексте "Minute - Пару минут"

Примеры: Minute - Пару минут
I'll handle them, at least buy you a minute or two. Я с ними справлюсь, хотя бы выиграю тебе пару минут.
I saw Vince go out with his camera a minute ago. Я видел, как Винсент ушёл со своей камерой пару минут назад.
We'll be starting here in about a minute. Ну, через пару минут мы начинаем.
I think I need a minute alone. Думаю, мне надо побыть одному пару минут.
Give us a minute, please. Дайте нам пару минут, пожалуйста.
Let me have another minute with him. Дайте мне с ним пару минут.
I'll be back in a minute. Я приду за вами через пару минут.
I'll get you something in a minute. Я дам тебе что-нибудь через пару минут.
They should be here in a minute. Они будут здесь через пару минут.
Thank you to Luke Wheeler for letting me hijack his stage here for a quick minute. Спасибо Люку Вилеру что разрешил, мне похитить его сцену на пару минут.
All right, well, give us a minute to pack up and then zap us there. Ясно, дай пару минут на сборы, а потом забрось нас туда.
My friend's going to be over here in a minute to examine you. Через пару минут придёт мой друг и осмотрит тебя.
I'll tell you what I think about this and the stock market in a minute. Я расскажу вам, что я думаю про это и про фондовую биржу через пару минут.
We'll examine you in a minute or two, and see how things are progressing. Мы осмотрим тебя через пару минут, узнаем, как идут дела.
It'll hold a minute or two, and with any luck, that's all we need. Лишь бы продержалось пару минут, и еще немного удачи, это все, что нам нужно.
' in a minute or two she heard the howl again... Через пару минут она снова услышала вой:
Ty, can you give us a minute? Тай, можешь дать нам пару минут?
Why don't you take a minute? Почему бы тебе пару минут не собраться с мыслями?
After a two minute hearing, they stick a fork in us? Уже через пару минут нам пня под сраку?
Tell you what, I'm seeing her in a minute. I'll tell her she's got an admirer. Прикинь, через пару минут я её увижу и скажу, что у неё появился воздыхатель.
Just let me have a minute of your time, please! уделите мне пару минут своего драгоценного времени!
Can you guys give us a minute? Ребят, вы не погуляете пару минут?
Well, I think I blacked out for a quick minute because when I got on my feet, Наверно, я отключился на пару минут, потому что, когда я поднялся,
Give me a minute. Дай мне пару минут.
Back in a minute. Вернусь через пару минут.