Английский - русский
Перевод слова Militia
Вариант перевода Милиция

Примеры в контексте "Militia - Милиция"

Примеры: Militia - Милиция
That militia is not only preventing the return of refugees, it also continues to be a source of threats along the border with East Timor. К сожалению, до сих пор не разоружена интеграционистская милиция, которая не только препятствует возвращению беженцев, но и остается источником угроз для пограничной зоны в Восточном Тиморе.
It serves as an information service to all members of the Army (military service personnel, militia cadres and professionals), their relatives, the central and cantonal authorities and the media. Как к центру оповещения к Управлению имеют доступ все военнослужащие (призывники, военная милиция или профессиональные военные), их близкие родственники, органы федеральной и кантональной власти, а также средства массовой информации.
For one year we have been expressing concern about the plight of the East Timorese refugees, and we have been demanding that the militia be disarmed and disbanded. В течение года мы выражали нашу озабоченность в связи с бедственным положением беженцев Восточного Тимора и мы требовали, чтобы «милиция» была разоружена и распущена.
In spite of the control that the CIS peace-keeping force exercises over the Abkhaz militia's freedom of action, returnees are fearful that the militia will take action against them, such as confiscating their crops at harvest time. Несмотря на контроль, осуществляемый миротворческими силами СНГ за самостоятельными действиями абхазской милиции, репатрианты боятся, что милиция будет принимать меры против них, например конфисковывать урожай во время его сбора.
According to article 5 of the Militia Act, members of the militia carry out their duties in an impartial manner and in accordance with the law. Согласно статье 5 Закона Украины "О милиции", милиция выполняет свои задания непредвзято, в соответствии с законом.
Like the militia, the police show signs of being organized along the lines of a regular military structure, and are more heavily armed than similar entities elsewhere in Eritrea. Как и милиция, полиция, как представляется, организована в соответствии с принципами формирования регулярной военной структуры и имеет более мощное вооружение по сравнению с аналогичными полицейскими подразделениями, действующими в других районах Эритреи.
In several cases, police and militia have been deployed to areas located very close to the southern boundary of the Zone, which are not or only scarcely populated. В ряде случаев полиция и милиция были размещены в районах, которые расположены в непосредственной близости от южной границы зоны и не заселены или мало населены.
The Clinton administration acquiesced in the Taliban's ascension to power in 1996 and turned a blind eye as that thuggish militia, in league with Pakistan's Inter-Services Intelligence, fostered narcotics trafficking and swelled the ranks of Afghan war alumni waging transnational terrorism. Администрация Клинтона согласилась с приходом Талибана к власти в 1996 году и закрыла глаза на то, как эта бандитская милиция в союзе с межведомственной разведкой Пакистана способствовала незаконному обороту наркотиков, а также пополняла ряды выпускников афганской войны, занимающихся транснациональным терроризмом.
Let us recall once again how the Taliban's retrograde militia, helped and patronized by their cross-border allies, visualize and conceive the events in Afghanistan. Давайте еще раз вспомним, как реакционная милиция "Талибана", при помощи и под покровительством своих зарубежных союзников, представляет и трактует события в Афганистане.
The Abkhaz militia (police) conducted two search-and-arrest operations in the Gali security zone. On 5 November, a force of some 20 militiamen detained 15 people in the lower Gali area; they were released after four days. В Гальской зоне безопасности абхазская милиция (полиция) провела две операции по розыску и аресту. 5 ноября группа в составе примерно 20 милиционеров задержала 15 человек в южной части Гальского района; они были выпущены на свободу через четыре дня.
It would also be difficult to determine whether militia are acting under specific orders at any particular time as "security forces are unreliable, unpaid, untrained for peaceful duties and often out of control". Было бы также трудно определить, выполняет ли милиция конкретные приказы в любой конкретный момент времени, поскольку "силы безопасности являются ненадежными, неоплачиваемыми и не имеют квалификации для выполнения своих обязанностей в мирное время и часто выходят из-под контроля" g.
In November, several raids were conducted by the Abkhaz militia in the Gali district, resulting in the temporary detention of some local residents, which was also protested by the Georgian side. В ноябре абхазская милиция провела несколько рейдов в Гальском районе, что привело к временному задержанию ряда местных жителей, в связи с чем грузинская сторона также заявила протест.
The more slums the militia controlled, the more votes they got. Чем больше милиция доминировала в фавелах, тем больше голосов они получали.
And that's what the militia was betting on... or 8. Именно на это милиция и сделала ставку может восемь?
The problem is, General Bizimungu, I have information that the Interhamwe militia will not heed the peace agreement, Есть проблема, генерал Бизимунгу. Я располагаю информацией о том, что милиция интерхамве не пойдёт на мирное соглашение.
If the USC militia was acting in an official capacity, the representations made by the petitioner's father-in-law would have been ignored unless he held some position of authority within the USC or the Hawiye clan. Действуя в официальном качестве, милиция ОСК оставила бы без внимания заявления тестя заявителя, если бы он не занимал определенную руководящую позицию в ОСК или в клане Хавийе.
A lot of different organizations emerged: the «health organization» of medical students, who took on themselves the duty to help the wounded, the «student militia», who distributed arms and declared herself independent of the university's administration. Возникло множество различных организаций: «санитарная организация» студентов-медиков, взявшая, на себя обязанность помощи раненным, «студенческая милиция», раздававшая оружие и объявившая себя независимой от правления университета.
Following the unification of the Canadian Armed Forces in 1968, the Canadian Army became Mobile Command, with its militia component becoming Mobile Command (Reserve). В 1968 году при объединении Канадских вооружённых сил армия была реорганизована в Мобильное командование вооружённых сил (а милиция - в Мобильное командование вооружённых сил (резерв)).
Now, they were banging like hell on the door, shouting militia! А тут стук! "Милиция! Откройте!"
That was the militia's plan... or eight. Именно на это милиция и сделала ставку может восемь?
Although a number of serious incidents occurred in the Gali region during the reporting period, there has been no repetition of operations such as those conducted by the Abkhaz militia earlier this year and the area has seen less violent activity than during the previous reporting period. Несмотря на ряд серьезных инцидентов, имевших место в Гальском районе в течение отчетного периода, операции, подобные тем, которые проводила абхазская милиция в этом году ранее, не повторялись, и в районе было совершено меньше насильственных действий, чем за предыдущий отчетный период.
His Government provided food rations to the Kurds, but could not secure the delivery of those rations; instead, the militia which controlled the area distributed them as it pleased. Правительство Ирака поставляет продовольствие курдам, однако оно не обеспечивает гарантированную доставку продуктов питания, и в целом милиция, контролирующая данный район, распределяет продовольствие по своему усмотрению.
In addition, the Mission continues to enjoy good cooperation from the police and militia on the ground, notwithstanding occasional violations of the Protocol on Militia and Police concerning the stockpiling of certain weapons and the requirement that militia and police present identification cards on demand. Кроме того, по-прежнему удовлетворительно сотрудничают с Миссией полиция и милиция на местах, несмотря на отдельные нарушения Протокола о милиции и полиции в том, что касается накопления запасов определенных видов оружия и обязательного предъявления сотрудниками милиции и полиции удостоверений личности по требованию.
Neither is there any evidence to suggest that the alleged acts were instigated on behalf of the clan or militia, or that either the clan or militia acquiesced or had any knowledge of the alleged acts. Также отсутствуют какие-либо факты, доказывающие, что предполагаемые действия стали результатом подстрекательства со стороны этого клана или милиции или что этот клан или милиция молчаливо поддерживали эти действия или были о них осведомлены.
Article 1 of the Act "The Militia" defines the militia as a system of State bodies of the executive power, the primary purpose of which is to protect the life, health, rights and freedoms of citizens against criminal and other illegal infringements. В статье 1 Закона о милиции милиция определяется как система государственных органов исполнительной власти, призванных защищать прежде всего жизнь, здоровье, права и свободы граждан от преступных и иных противоправных посягательств.