The Microsoft Download Center site is your only authorized web source for downloading a licensed copy of Windows Vista Service Pack 1. |
Центр загрузки Майкрософт - единственный веб-узел, авторизованный для загрузки лицензионной копии пакета обновления 1 (SP1) для Windows Vista. |
EMS Database Management Solutions earns Gold Certified Partner status in Microsoft Partner Program... |
Компания EMS Database Management Solutions получила статус Gold Certified Partner в партнерской программе Майкрософт! |
In June 2009, the largest US pension fund (Calpers) owned less than 0.3% of large companies such as Coca Cola and Microsoft. |
В июне 2009 года самый крупный пенсионный фонд США (Calpers) владел менее 0,3% крупнейших компаний, таких как Кока-Кола и Майкрософт. |
The standard is supported by Nvidia, Advanced Micro Devices, HTC Vive, Oculus VR, Valve Corporation, and Microsoft. |
Стандарт поддерживается компаниями NVIDIA, AMD, Oculus VR, Valve (в части HTC Vive) и Майкрософт. |
The consortium was announced on the 9th of April 1991 by Compaq, Microsoft, MIPS Computer Systems, Digital Equipment Corporation, and the Santa Cruz Operation. |
О создании консорциума было объявлено 9 апреля 1991 года компаниями Compaq, Майкрософт, MIPS Computer Systems, Digital Equipment Corporation и Santa Cruz Operation. |
When are we going to Microsoft? |
А когда мы пойдём в Майкрософт? |
This has become particularly evident from the different cases brought in the United States against Microsoft, only some of which are reviewed below. |
Подобное положение обнаружилось особенно в результате различных исков, подданных в Соединенных Штатах против компании "Майкрософт", ряд которых рассматривается ниже. |
Another interesting case is the adoption of the European Union Decision on Microsoft in the form of an undertaking by the Croatia Competition Authority. |
Еще одним интересным делом является принятие решения Европейского союза относительно договоренности между корпорацией "Майкрософт" и хорватским органом по вопросам конкуренции. |
The establishment of the Knowledge Management Consortium will be made possible thanks to an offer received from Microsoft to provide the necessary technology at no cost. |
Создание центра управления общей базой данных станет возможным благодаря полученному от компании "Майкрософт" предложению бесплатно предоставить необходимую технологию. |
Microsoft has committed itself to going carbon-neutral and will impose an internal carbon fee on its own business operations in over 100 countries. |
Компания «Майкрософт» взяла на себя обязательство добиться нулевого углеродного баланса и введет внутреннюю плату за выброс углерода на своих предприятиях в более чем 100 странах мира. |
Other key partners include The Coca-Cola Company, Microsoft Corporation, Hewlett Foundation and Zonta International. |
Другими ключевыми партнерами являются компания «Кока-Кола», корпорация «Майкрософт», фонд «Хьюлетт» и компания «Зонта Интернэшнл». |
The Division, in cooperation with Microsoft, upgraded the Measurement and Evaluation Tool for E-Government Readiness (METER) from 2.0 to 2.5. |
Отдел в сотрудничестве с компанией «Майкрософт» разработал на основе версии 2.0 программного обеспечения для системы определения и оценки готовности к электронизации государственного управления (МЕТЕР) его обновленную версию 2.5. |
To the cloud - like Microsoft. |
В облака! Как в Майкрософт! |
UNHCR launched the"" campaign in July 2006 to assist the 9 million refugee children worldwide through education and sports activities with support from corporate partners, including Nike and Microsoft. |
УВКБ начало в июле 2006 года кампанию под названием «Девять миллионов», направленную на то, чтобы оказать помощь девяти миллионам детей-беженцев по всему миру путем организации образовательных и спортивных мероприятий при содействии со стороны корпоративных партнеров, включая «Найк» и «Майкрософт». |
In another case brought by the Commission, Microsoft has had to undertake not to try and influence cable operators in which it has minority shareholdings to buy its products. |
По другому делу, возбужденному Комиссией, фирме "Майкрософт" пришлось взять на себя обязательство не пытаться воздействовать и не оказывать влияния в целях навязывания закупок своих продуктов на операторов кабельных систем, в которых она является миноритарным акционером32. |
Microsoft Update consolidates all updates into one location and offers you only those that affect your particular system. |
Центр обновления Майкрософт объединяет все обновления в одном месте и предоставляет пользователю только те из них, которые относятся к конкретной системе. |
Leopard also shipped with several other previously Microsoft-only fonts, including Microsoft Sans Serif, Arial Unicode, and Wingdings. |
«Леопард» также включал несколько других шрифтов, ранее доступных только в продуктах Майкрософт, включая Microsoft Sans Serif, Arial Unicode MS и Wingdings. |
On February 15, 2011, Microsoft announced that Windows CardSpace 2.0 would not be shipped. |
15 февраля 2011 корпорация Майкрософт объявила об отмене Windows CardSpace 2.0 и о работе над замещающим ПО U-Prove. |
My 8-year-old son is visiting me this week, and he asked specifically if I could arrange a tour of the Microsoft complex. |
На этой неделе ко мне приезжает мой 8-летний сын, и он особенно просил чтобы я устроил ему экскурсию по центру Майкрософт. |
Microsoft cases: Coordinated investigation by United States Justice Department and European Commission of monopolistic or unfair practices by United States software manufacturer in licensing agreements. |
Дела фирмы "Майкрософт": совместное расследование, организованное министерством юстиции Соединенных Штатов и Европейской комиссией по делу о монополистической и несправедливой практике, применяемой изготовителем программного обеспечения из Соединенных Штатов в лицензионных соглашениях. |
The Science and Technology Park currently has five zones in which houses not only Chinese enterprises, but also local subsidiaries of internationally recognized firms such as IBM, Microsoft and Mitsubishi. |
В Научно-техническом парке в настоящее время имеется пять зон, в которых базируются не только китайские предприятия, но также и местные филиалы международно признанных фирм, таких, как ИБМ, «Майкрософт» и «Мицубиси». |
By contrast, the European Court of First Instance, in its 2007 Microsoft judgement, ordered the company to make available interoperability information. |
В отличие от этого, Европейский суд первой инстанции в своем решении по делу компании "Майкрософт"2007 года постановил, что компания должна сделать доступной информацию об операционной совместимости. |
Not only is Microsoft investing billions of dollars in India, but Indian software companies are buying up firms in the United States. |
Не только "Майкрософт" вкладывает миллиарды долларов в Индии, но и индийские компании, занимающиеся разработкой программного обеспечения, покупают фирмы в Соединенных Штатах. |
One of the "key" employees who resigned was reported by the claimant to be presently employed by Microsoft Corporation. |
Заявитель указал, что один из его ключевых сотрудников, покинувших компанию, в настоящее время работает в корпорации "Майкрософт". |
Microsoft and UNHCR have further developed the technology, resulting in Refugee Kit 2000, which is now being used in Asia and Africa. |
Компания «Майкрософт» и УВКБ доработали технологию, благодаря чему был подготовлен комплект информационных материалов о беженцах за 2000 год, который в настоящий момент используется в Азии и Африке. |