Английский - русский
Перевод слова Microsoft
Вариант перевода Майкрософт

Примеры в контексте "Microsoft - Майкрософт"

Примеры: Microsoft - Майкрософт
So there is a parochial explanation in Silicon Valley, which admits that it has been funding less ambitious companies than it did in the years when it financed Intel, Microsoft, Apple and Genentech. Есть довольно субъективное объяснение Силиконовой долины, которая соглашается, что нынешние компании менее амбициозны в финансировании в отличии от прошлых десятилетий, когда финансирование осуществляли Интел, Майкрософт, Эпл и Дженетех.
The partnership model involves five consortia led by Advanced Micro Devices, Cisco, HP, Microsoft and Oracle and involving more than 50 private sector companies which are funding the Demo. Модель партнерства представляет собой пять консорциумов, возглавляемых компаниями «Эдванст Майкро Дивайсиз», «Сиско», «Хьюлет-Паккард», «Майкрософт» и «Оракл», при участии более 50 компаний частного сектора, финансирующих проект "Demo".
Funded by Microsoft Argentina S.A. and Plus Ultra: Educational Solutions, the programme contains question-and-answer exercises for use in elementary, intermediate and secondary schools. Созданная при финансовом содействии компании "Майкрософт Аргентина С.А." и компании "Плюс ультра: решение вопросов образования" эта программа содержит упражнения, построенные на использовании вопросов и ответов, и предназначена для начальных и средних школ.
The Committee decided at its sixth session to support a proposal presented jointly by the University of Middlesex, Microsoft and Ability.Net to conduct an assessment on accessibility of the Committee's meetings during its seventh session, with a view to making concrete proposals. На своей шестой сессии Комитет принял решение поддержать совместное предложение Мидлсекского университета, "Майкрософт" и "Абилити.Нет" о проведении в ходе седьмой сессии Комитета оценки доступности его заседаний с целью выработки конкретных предложений.
The case in the United States was settled by consent decree and that in the European Union by the acceptance of undertakings given by Microsoft to the European Commission. В Соединенных Штатах это дело было урегулировано решением суда в соответствии с заключенным сторонами мировым соглашением, а в Европейском союзе разбирательство завершилось принятием корпорацией "Майкрософт" обязательств перед Европейской комиссией.
New suits were later brought by the DOJ and 20 states' Attorney-Generals against Microsoft in respect of its imposition of an obligation upon all buyers of Windows 98 operating systems to have its Internet browser, "Internet Explorer", installed for end users. Позднее министерство юстиции и генеральные прокуроры 20 штатов подали новые иски против "Майкрософт" в отношении навязывания этой фирмой всем покупателям операционных систем "Windows 98"обязательного условия устанавливать для конечных пользователей ее Интернет-браузер - "Internet explorer"57.
On appeal, the United States Court of Appeals affirmed most of the trial court's conclusions that Microsoft had violated section 2 of the Sherman Act by monopolizing the market for Intel-compatible personal computer operating systems. После рассмотрения поданной апелляции федеральный апелляционный суд Соединенных Штатов подтвердил большинство выводов занимавшегося этим делом суда первой инстанции относительно того, что компания "Майкрософт" нарушила раздел 2 Закона Шермана, монополизировав рынок совместимых с "Интел" операционных систем для персональных компьютеров58.
Of particular importance has been the donation of sanitary materials for refugee women and girls by Procter and Gamble, since 2008, as well as the ongoing campaign created by Nike and Microsoft. Особую важность имело бесплатное выделение компанией «Проктер энд Гэмбл» с 2008 года санитарных материалов для беженцев из числа женщин и девочек, а также организованная корпорациями «Найки» и «Майкрософт» кампания на сайте.
The Area Managers, Census Trainers and District Supervisors had web based access to the full suite of field systems via thin client devices and Microsoft terminal services over a secure Virtual Private Network. Районные инспекторы, инструкторы и окружные контролеры имели электронный доступ ко всему комплексу местных систем благодаря малогабаритным клиентским устройствам и терминалу "Майкрософт", а также защищенной "Виртуальной частной сети".
For example, several ICT companies (i.e. Sun Microsystems and Microsoft Corp.) announced in 2006 that they would not enforce a list of product patents related to certain web applications. Например, в 2006 году некоторые работающие на рынке ИКТ-компании ("Сан майкросистемс" и "Майкрософт корп.") объявили о том, что они не будут настаивать на защите своих прав на ряд запатентованных ими Интернет-продуктов.
Microsoft and Pricewaterhouse Coopers are supporting the preparations of the global roll-out of the Community Technology Access (CTA) programme, which aims to enhance education and livelihoods opportunities for displaced communities. Компании «Майкрософт» и «Прайсуотерхаус куперс» оказывают помощь в подготовке к началу реализации по всему миру программы по обеспечению с помощью технических средств доступа перемещенных лиц к услугам в области образования и занятости.
If MSN Spaces did not censor its Chinese blogs, Microsoft argues, the Great Chinese Firewall would simply be programmed to block Chinese Internet users from accessing its service. «Майкрософт» утверждает, что если бы «MSN Spaces» не подвергало цензуре свои китайские блоги, «Великий китайский брандмауэр» просто запрограммировали бы на запрет доступа к его службе китайским пользователям Интернета.
The concurrent use of such software as Wordperfect, Microsoft Word, Power Point and Excel makes it difficult for users to share information without using a series of conversion applications. Использование таких программ, как "Уорд перфект", "Майкрософт уорд", "Пауэр поинт" и "Экссел", затрудняет обмен информацией между различными пользователями без использования ряда программ для преобразования.
In August 2004 Microsoft launched a five-country pilot program for a Windows XP Starter Edition, a low-cost introduction to and stripped down version of the Windows XP operating system "designed for first-time desktop PC users in developing technology markets". В августе 2004 года корпорация "Майкрософт" приступила к осуществлению предназначенной для пяти стран экспериментальной программы по версии Windows XP Stater, которая представляет собой недорогостоящий вводный вариант и упрощенную операционную систему Windows XP, "предназначенную для новичков - пользователей настольных ПК на рынках развивающихся технологий".
Some 30 partners, including DESA, ITU, UNESCO, ILO, WHO, UNFPA, HABITAT, Intel, Microsoft and civil society organizations, contributed to the organization of the Forum. Вклад в организацию Форума внесли около 30 партнеров, в том числе ДЭСВ, МСЭ, ЮНЕСКО, МОТ, ВОЗ, ЮНФПА, Хабитат, корпорации "Интел" и "Майкрософт" и организации гражданского общества.
Similarly, 2011 marked the expansion of the UNIDO-Microsoft partnership with the launch of the first Microsoft Innovation Centre in Uganda, in cooperation with the Government of Uganda and Makerere University. Аналогичным образом, 2011 год был отмечен расширением партнерских отношений ЮНИДО с компанией "Майкрософт", которые открыли первый Центр инноваций "Майкрософт" в Уганде при содействии правительства Уганды и Университета Макерере.
In the Microsoft document Output Content Protection and Windows Vista , it is claimed that: The security level achieved for typical video data is estimated to be approaching that of regular AES. В публикациях компании Майкрософт о безопасности выходного содержимого в Windows Vista утверждается, что уровень безопасности, достигнутый для обычных видео-данных оценивается примерно таким же, как и обычный AES.
Although the global CSS market is very diversified, Microsoft has more than a 90 per cent share of the operating systems and office productivity segments and the resulting situation has generated a number of antitrust lawsuits. Хотя глобальный рынок ПСЗК является чрезвычайно диверсифицированным, корпорация "Майкрософт" контролирует более 90% рынка операционных систем и офисных комплектов, и в результате этого был возбужден целый ряд исков в порядке антитрестовского законодательства.
The first e-learning course on human trafficking for the private sector was developed by a partnership between UN.GIFT, Microsoft and the End Human Trafficking Now! campaign. В рамках партнерства между ГИБТЛ-ООН, компанией "Майкрософт" и кампанией "Торговле людьми - НЕТ!" организован первый курс электронного обучения по вопросам торговли людьми, предназначенный для частного сектора.
The European Union Microsoft competition case is a case brought by the European Commission of the European Union (EU) against Microsoft for abuse of its dominant position in the market (according to competition law). Европейский союз против «Майкрософт» - дело, возбуждённое Европейской комиссией против компании Microsoft в соответствии с антимонопольным законодательством за злоупотребление доминирующим положением на рынке.
But if you ask them if they've heard of Maersk, I doubt you'd get the same response, even though Maersk, which is just one shipping company amongst many, has revenues pretty much on a par with Microsoft. Но если вы спросите, слышали ли они про Маерск, я сомневаюсь, что вы получите такой же ответ, хотя Маерск - всего лишь одна компания среди многих - имеет доходы, сопоставимые с Майкрософт.
But if you ask them if they've heard of Maersk, I doubt you'd get the same response, even though Maersk, which is just one shipping company amongst many, has revenues pretty much on a par with Microsoft. [$60.2 billion] Но если вы спросите, слышали ли они про Маерск, я сомневаюсь, что вы получите такой же ответ, хотя Маерск - всего лишь одна компания среди многих - имеет доходы, сопоставимые с Майкрософт. [60.2 миллиардов американских долларов]
The reduction is partly offset by increased requirements under acquisition of software packages ($211,100) relating to the upgrade of the Microsoft Office operating system platform scheduled to take place at the end of 2007. Данное сокращение частично компенсируется увеличением расходов на приобретение пакетов программного обеспечения (211100 долл. США) в результате запланированного на конец 2007 года обновления программного пакета «Майкрософт офис».
A number of the country's leading corporations - Federal Express, Microsoft and Intel to name a few - received venture capital in their early stages, which demonstrates the important role that venture capital funds play in the economy. Ряд ведущих корпораций страны, таких, как "Федерал экспресс", "Майкрософт" и "Интел", на этапе своего становления пользовались венчурным капиталом, что свидетельствует о важности подобных фондов для экономики страны.
In partnership with the Centre for Technology in Government, University of Albany, New York and Microsoft, the Division finalized the development of METER2, an interactive Web-based tool to assist Governments in monitoring and refining their enabling environment for e-government. Во взаимодействии с Центром технологий государственного управления Университета Олбани, штат Нью-Йорк, и корпорацией «Майкрософт» Отдел завершил разработку интерактивного инструмента на базе веб-приложений, призванного помочь правительствам в усилиях по мониторингу условий для электронного государственного управления и их адресному улучшению.