Common procurement of Microsoft software was investigated. |
Было проведено расследование в отношении совместных закупок программного обеспечения компании «Майкрософт». |
A memorandum of understanding signed with Microsoft in 2014 focuses on joint data visualization projects. |
В рамках меморандума о взаимопонимании, подписанного в 2014 году с компанией «Майкрософт», основное внимание уделяется совместным проектам в области визуализации данных. |
The trial court is currently reviewing a settlement proposal between the United States Government and Microsoft. |
В настоящее время суд первой инстанции рассматривает предложение об урегулировании этого дела между правительством Соединенных Штатов и компанией "Майкрософт". |
Microsoft scanned this file for viruses. |
Корпорация Майкрософт проверила этот файл на наличие вирусов. |
Scott quit Microsoft right after we broke up. |
Скотт ушёл из Майкрософт сразу после того, как мы расстались. |
Microsoft joined the initiative in early 2001. |
В начале 2001 года к инициативе присоединилась компания "Майкрософт". |
The Office introduced Microsoft to various United Nations entities. |
Бюро представило компанию «Майкрософт» различным организациям системы Организации Объединенных Наций. |
Egyptian support partners are also serving Microsoft globally. |
Оказывающие техническую поддержку египетские партнеры обслуживают также "Майкрософт" на глобальном уровне. |
Microsoft agreed to enter into the undertaking. |
Корпорация "Майкрософт" согласилась вступить в данное соглашение. |
However, there was a commitment signed by Microsoft upon the request of the Competition Agency. |
Однако по предложению Органа по конкуренции "Майкрософт" было подписано обязательство. |
Microsoft will release an updated version of this tool on the second Tuesday of each month. |
Корпорация Майкрософт выпускает обновленную версию этого средства во второй вторник каждого месяца. |
This amounts to an attempt by Microsoft to buy a state of the Union. |
Речь идёт о попытке "Майкрософт" купить штат. |
DESA also developed the Measurement and Evaluation Tool for E-Government Readiness in conjunction with Microsoft. |
ДЭСВ также подготовил совместно с компанией "Майкрософт" инструмент определения оценки готовности к электронизации государственного управления. |
Various companies would be able to interact in the forum, with Microsoft already offering free online courses. |
В рамках форума смогут взаимодействовать различные компании, а компания «Майкрософт» уже предлагает бесплатные курсы в режиме онлайн. |
You're going to work for Microsoft. |
Вы уезжаете для работы в "Майкрософт". |
The decision of the European Commission that addressed Microsoft stated that the company had refused to supply interoperability information. |
В решении Европейской комиссии по делу "Майкрософт" указывалось, что компания отказалась предоставить информацию для интероперабельности. |
The Agency also entered into discussion with Microsoft about cooperating in a number of projects. |
Агентство приступило также к переговорам с компанией «Майкрософт» по вопросам сотрудничества с ней в ряде проектов. |
Provides improved compatibility between InfoPath forms and other Microsoft products, such as Groove and Outlook. |
Улучшение совместимости форм InfoPath с другими продуктами корпорации Майкрософт, такими как Groove и Outlook. |
You can help protect your computer by installing this update from Microsoft. |
Чтобы защитить компьютер, установите данное обновление, выпущенное корпорацией Майкрософт. |
Microsoft does not provide support for this utility. |
Корпорация Майкрософт не предоставляет поддержку для этой программы. |
Microsoft also appealed the case, and the EU had a week-long hearing over it. |
«Майкрософт» также подала апелляцию, по которой Европейский суд провёл недельные слушания. |
On 17 September 2007, Microsoft lost their appeal against the European Commission's case. |
17 сентября 2007 года апелляция «Майкрософт» против комиссии Европейского союза была отклонена. |
On September 24, 1999, Microsoft announced that Windows Millennium Beta 1 was released. |
24 сентября 1999 года корпорация Майкрософт объявила о выпуске Windows Millennium Beta 1. |
In the "XP" and "2003" MS Office versions, Microsoft introduced Additional Cryptographic Providers for document protection. |
В версиях MS Office "XP" и "2003", корпорация Майкрософт представила дополнительных Поставщиков Шифрования для защиты документа. |
Microsoft had three strong advantages in the browser wars. |
У корпорации Майкрософт были мощные преимущества в войнах браузеров. |