You pathetic misery-addled mess. |
Ты жалкое протухшее дерьмо. |
This is your mess, Eli. |
Это твое дерьмо, Илай. |
We're going to clean up this mess. |
Мы разгребем все это дерьмо. |
Oh, fuck, what a mess! |
Сволочь, вот дерьмо. |
Did you get Franck mess? |
Ты опять хочешь вляпаться в дерьмо? |
Vyházej here that your mess! |
Теперь убирай это дерьмо! |
I stepped in dog mess. |
Я вляпалась в собачье дерьмо. |
Clean up your own fucking mess. |
Расчищай сам свое собственное дерьмо. |
Clean up your own mess. |
Убирай за собой своё дерьмо. |
Clean up your own mess. |
Сам разгребай своё дерьмо. |
he's just, uh, total mess. |
он просто полное дерьмо. |
Not just our mess. |
Не только наше дерьмо. |
She cleaned up her mess. |
Она подчистила за ней дерьмо. |
This mess has got us... |
Это... это дерьмо достало нас... |
We hired you to clean up this mess. |
Мы наняли тебя убирать дерьмо. |
You're here to clean up the mess. |
А чтобы разгребать дерьмо. |
This is the mess he left behind. |
Это его дерьмо, которое он оставил. |
I kept his secrets... cleaned up the mess. |
Я хранил его секреты убирал за ним дерьмо... |
All you do is clean up their mess, pat them on the head. |
Все, чем ты занимаешься - это разгребаешь дерьмо за ними, да поглаживаешь по голове. |
Now, I'm gonna go in there and try to sweep up the mess you just made. |
А сейчас я пойду туда и попытаюсь разгрести то дерьмо, которое ты там устроила. |
Right now, look, I just... I want to focus on cleaning up Mara's mess... |
Сейчас я просто... хочу сосредоточиться на том, как разгрести дерьмо после Мары. |
It's a big mess, but there's only like $50 worth of shit here. |
Настоящий сумасшедший дом, но все это дерьмо не стоит и 50 долларов. |
You got us into this mess. |
Ты втянул нас в это дерьмо, как ты собираешься нас спасать? |
Shit mess my life up when everything is going so sweet, right? |
Всякое дерьмо портит мою жизнь, когда все идет так хорошо, да? |
What's all that bullshit you pulled in the mess hall? |
Что значит то дерьмо, которое ты натворил? |