Английский - русский
Перевод слова Mess
Вариант перевода Дерьмо

Примеры в контексте "Mess - Дерьмо"

Примеры: Mess - Дерьмо
Now it's just a big, old, silly mess! Теперь это большое, старое, глупое дерьмо
You're the guy whose mess we have disposed of in Guatemala in 1981. Ты - тот говнюк, за которым мы убирали дерьмо в Гватемале в 81-ом.
I got to clean up your mess again? Я опять должен подчищать твоё дерьмо?
Lucky I sent you away because now you don't have to deal with this mess anymore, and I got a lot of it. Тебе повезло, что я послала тебя, ты больше не обязан расхлебывать это дерьмо, а у меня его полно.
I just don't want to see something happen to the kid 'cause he got caught up in your mess. Я не хочу, чтобы с парнем что-то случилось, потому что он вляпался в твоё дерьмо.
Maybe in the future, you could think to act a little more responsibly so your friends won't have to clean up your mess. И может быть в будущем ты сможешь действовать более ответственно, чтобы твои друзья не подчищали за тобой твое дерьмо.
Andre, did you hear that mess? Андре, ну ты слышал это дерьмо?
Why am I cleaning up your mess? Почему я подчищаю за вами ваше дерьмо?
We know other people's secrets, clean up their mess, they call us when they need us and despise us. Мы знаем тайны людей, подчищаем за ними дерьмо, а они все равно нас презирают.
I can't believe you got me into this mess На фига ты впутал меня в это дерьмо?
What daft mess have you gotten yourself into now? В какое дерьмо ты опять вляпался?
You were stupid enough to get yourself into this mess. Ты был достаточно глуп, чтобы влезть во всё это дерьмо
How the hell did we get in this mess? Как мы вообще попали в это дерьмо?
Tell me, who hired you to clear their mess? Поэтому лучше говори, за кем вы подчищали дерьмо?
Were you a part of it... or was your job just to clean up the mess? Вы причастны к этому... или вашей работой было просто убрать дерьмо.
If you hadn't charged her in the first place, she wouldn't be in this mess. Если бы ты не обвинила её, она бы не вляпалась в это дерьмо.
This is your man shit mess - You clean it up. это твое дерьмо, тебе его и убирать.
I didn't get you into this mess, you did! Не я втянул тебя в это дерьмо, ты сам влез.
Because you're gonna help us find those guys that got you into this mess in the first place. Она будет рада, если поможешь найти нам тех, кто затащил тебя в это дерьмо
I know I'm a mess, but I want you. Я знаю, что я дерьмо, но я хочу тебя
Shit will mess my life up when everything is going so sweet, right? Это дерьмо мне всю жизнь поломало, когда все шло так хорошо, да?
You got us into this mess, and now you can't get us out... because you don't know where the hell you're going, do ya? Вы втянули нас в это дерьмо, и теперь не можете вытащить... потому что вы не знаете, куда, черт побери, вы направляетесь, да?
But does that piece of shit go to his grave taking... taking the mess that he made with him? Но разве этот говнюк забрал с собой все то дерьмо, которое устроил?
Say, I'm not the one got us into this mess, right? Эй, это не я втравил нас в это дерьмо, так?
I took out my gun, I popped a cap right in his brain, and I took that mess that used to be Larry LaMotte, and you know what? Я взял мой пистолет, Я загнал пулю прямо ему в мозг, и я взял всё это дерьмо, которое было Ларри Ламотом, и знаешь что?