Английский - русский
Перевод слова Memory
Вариант перевода Помню

Примеры в контексте "Memory - Помню"

Примеры: Memory - Помню
Frightened, mostly, that's my abiding memory. Испуганный, по большей части, насколько я помню.
I haven't a memory of me last wash. Я не помню когда последний раз мылся.
The last memory I have is of you killing the best friend and teacher I ever had. Последнее, что я помню, это как ты убиваешь моего лучшего друга и учителя.
But I have no memory of this at all. Но я ничего не помню об этом.
It's been one of the more frustrating days in recent memory. Сегодня было так много разочарований как никогда, сколько себя помню.
They seem to know me, but I have no memory of them. Кажется, они знают меня, но я их не помню.
I know I do. I have a clear memory of telling people my ideas. Отчётливо помню, как с людьми этими мыслями делился.
I have zero memory of a photo like this. Я такой фотографии совершенно не помню.
From memory, half a dozen bedrooms, - pool, tennis court, decent kitchen. Но, насколько я помню, там, по меньшей мере, полдюжины спален бассейн, теннисный корт, вполне приличная кухня.
I have a visual memory of it. Я визуально помню, где это.
I have no memory of coming here. Я ничего не помню о пребывании здесь.
I have no memory of giving birth to you. Я не помню, как я тебя рожала.
The memory's kind of blurry for some reason. По некоторым причинам я смутно его помню.
Another memory is my Uncle Roy putting his thumb in me. А ещё я помню, как дядя Рой вставлял мне свой палец.
I have the clear memory that there was a long discussion. Я совершенно четко помню, что у нас была продолжительная дискуссия по этому вопросу.
The high school building is four stories, if memory serves. В школе четыре этажа, насколько я помню.
Well, memory serves, you've got a yacht that Lyman can stay on... Насколько я помню, у тебя есть Яхта, на которой Лайман может пожить.
I'm still living off the memory of those exquisite roses. Я все помню ваши изысканные розы.
What you're describing is very unlike my memory of him. Вообще-то, я помню его совсем другим человеком.
I said my memory's intact. Я же сказала, что помню.
Apparently, I texted her, which I have no memory of. Очевидно, я ей отправила смску, чего я совершенно не помню.
You know, I have the clearest memory of you. Я хорошо помню один случай с тобой.
As long as I can remember, but my memory only goes back a few years. Сколько себя помню, но помню я всего несколько лет.
Father says I've seen it a hundred times, But I have no memory of it. Отец говорил, что я видела её тысячу раз, но я совсем этого не помню.
Well, there's no need, since I have no memory of you. Ну, ненужно, я ведь вас не помню.