Patients were often given a prescription for medication which they could not afford to purchase. |
Пациентам нередко выписывается рецепт на лекарство, которое им не по карману. |
That means he's ready for his medication. |
Это значит, что ему пора принимать его лекарство. |
The medication should kick in in about three days. |
Лекарство должно начать действовать где-то через три дня. |
We didn't do nothing; you gave him his medication. |
Мы не бездействуем, ты дал ему лекарство. |
In the Doctor's database, you'll find a medication under file Theta-12-Alpha. |
В базе данных доктора вы найдёте лекарство под номером тета-12-альфа. |
I imagine you were capable of giving any medication Bella may have needed in the night. |
Представляю, ты мог дать ей любое нужное лекарство по ночам. |
Okay, can you explain again how I take this medication? |
Хорошо, можете ли вы снова объяснить, как мне принимать это лекарство? |
She's failed to take her rather crucial medication for almost a week. |
Она не принимала это довольно важное лекарство в течение почти недели. |
I knew that medication would work out. |
Я знал, что лекарство поможет. |
I need medication, it's in my pocket. |
Мне нужно лекарство, оно в моем кармане. |
Your body isn't responding to the medication the way it should. |
Ваш организм не реагирует должным образом на лекарство. |
He's down, he just needs his medication. |
Он лежит, ему просто нужно его лекарство. |
He can't get his medication. |
Он не может достать своё лекарство. |
I forgot to leave him an extra prescription for his medication. |
Я забыл оставить ему запас рецептов на лекарство. |
I trust you're still taking your medication regularly, yes? |
Надеюсь вы регулярно принимали ваше лекарство? |
She took the medication off the shelf and said, |
Она сняла лекарство с полки и сказала: |
He required medication of his own. |
Ему тоже нужно было приготовить лекарство. |
What's that, heart medication? |
И что это? Лекарство для сердца? |
Why would he have gout medication? |
Зачем он будет принимать лекарство против нее? |
Like, I thought she should have been on her medication all the time. |
А именно что надо постоянно принимать лекарство. |
But-but you said this medication would work. |
Вы же сказали, это лекарство будет работать |
You... you didn't take your asthma medication, |
Ты... ты не взял свое лекарство от астмы. |
The bacteria's been deactivated to make it safe then modified to carry medication directly to a target. |
Бактерию дезактивируют, чтобы сделать её безопасной, затем модифицируют так, чтобы с её помощью доставлять лекарство непосредственно к объекту. |
Why don't you just take your medication? |
Почему бы тебе просто не принять лекарство? |
You need to know that the medication should stop the seizures, but it won't reverse the damage that's already been done. |
Вы должны знать, что лекарство остановит приступы, но не обратит повреждения, которые уже есть. |