Примеры в контексте "Mechanism - Нпм"

Примеры: Mechanism - Нпм
The Subcommittee believes that, in the medium term, it is important for the national preventive mechanism to have operational guidelines and handbooks that will provide a means of transferring knowledge when the membership of CONAPREV changes. Подкомитет считает необходимым, чтобы в среднесрочном плане в НПМ были приняты руководящие указания и практические руководства, что позволит передавать знания при смене сотрудников КОНАПРЕВ.
The national preventive mechanism should devise a strategy for presenting its visit reports to the authorities for publication and distribution and for using them as a platform for dialogue. НПМ должен разработать стратегию использования отчетов о посещениях, предусматривающую их представление компетентным органам для публикации, распространения и налаживания диалога по этим вопросам.
In the view of the Subcommittee, Paraguay's failure to establish, designate or maintain a national preventive mechanism in conformity with the Optional Protocol constitutes a serious instance of non-fulfilment of the international obligations assumed thereunder. В этой связи, по мнению Подкомитета, нынешняя неспособность Парагвая обеспечить создание, назначение или поддержание НПМ в соответствии с ФП-КПП является серьезным случаем невыполнения международных обязательств, взятых по Факультативному протоколу.
The Subcommittee also recommends that other branches of government urge the legislature to give priority to the bill on the creation of a national preventive mechanism with a view to its immediate passage. Кроме того, ППП рекомендует другим органам власти государства-участника побуждать законодательную власть к уделению первоочередного внимания законопроекту о создании НПМ с целью его немедленного одобрения.
On the other hand, the national preventive mechanism's recommendation that more detailed information should be kept on transfers from the police building had been implemented immediately. Что же касается рекомендации НПМ по поводу ведения более подробных записей о транспортировке заключенных в помещения полиции, то она была незамедлительно приведена в исполнение.
A memorandum on joint activities for the promotion of a national preventive mechanism and on torture prevention through monitoring of closed institutions has been signed by the Ombudsman (Akykatchy), OSCE and NGOs, representing civil society. Между Омбудсменом (Акыйкатчы), ОБСЕ и гражданским сектором в лице неправительственных организаций подписан Меморандум о совместных действиях по продвижению НПМ и мониторинге закрытых учреждений по предотвращению пыток.
Nonetheless, the Subcommittee noted that the structure of the national preventive mechanism in Mali did not allow it to act independently, free of interference from the State authorities, particularly the prison authorities and the police. Однако ППП отметил, что структура НПМ Мали не позволяет ему действовать самостоятельно, без вмешательства властей государства, в частности руководства пенитенциарной системы и органов полиции.
The Subcommittee recommends that the national preventive mechanism develop guidelines for visits to the various types of places of detention, including guidelines for conducting private interviews, as well as policies for dealing with vulnerable groups of inmates and ensuring that information from all available sources is collected. Подкомитет рекомендует НПМ разработать руководящие принципы посещения мест заключения различных категорий, включая руководящие принципы проведения частных бесед и методику общения с уязвимыми группами заключенных, а также обеспечивать сбор информации из всех имеющихся источников.
The Subcommittee therefore recommends that the Paraguayan legislature, and specifically the Chamber of Deputies, give priority to the consideration and subsequent passage of the bill establishing a national preventive mechanism. В связи с вышеизложенным ППП рекомендует законодательной власти Парагвая, и в первую очередь Палате депутатов, обеспечить приоритетность прохождения законопроектом о создании НПМ законодательной процедуры и его последующего утверждения.
In addition, the Subcommittee recommends that the national preventive mechanism increase its contacts and cooperation with other national and international stakeholders such as the relevant ministries, the Office of the National Commissioner for Human Rights and the national preventive mechanisms of other countries. Кроме того, ППП рекомендует НПМ расширить контакты и сотрудничество с другими заинтересованными сторонами на национальном и международном уровнях, в том числе с соответствующими государственными министерствами, Национальным управлением Уполномоченного по правам человека и НПМ в других странах.
June 2007 was the deadline set for the designation of a national preventive mechanism by the State party. В июне 2007 года истек предельный срок для назначения государством национального превентивного механизма (НПМ).
The Optional Protocol provides considerable, detailed guidance concerning the establishment of a national preventive mechanism (NPM), including its mandate and powers. В Факультативном протоколе содержится множество подробных рекомендаций, касающихся создания национального превентивного механизма (НПМ), в том числе его мандата и полномочий.
As will be shown below, the law establishing Brazil's national preventive mechanism is not limited to encouraging the creation of state mechanisms. Как будет показано далее, закон, в соответствии с которым был образован национальный превентивный механизм (НПМ) Бразилии, не ограничивается содействием созданию механизмов в регионах.
Legal reform and support to the national preventive mechanism (NPM) in Honduras Проведение правовой реформы и оказание поддержки национальному превентивному механизму (НПМ) в Гондурасе
UNCT stated that the national preventive mechanism (NPM) was in the process of being established and that significant funds had been allocated for its functioning. ЗЗ. СГООН заявила, что национальный превентивный механизм (НПМ) находится в процессе создания и что для его функционирования были выделены значительные средства.
HRFT HRA, HRW, JS7, JS11 and AI urged establishing a fully independent national preventive mechanism (NPM) for monitoring places of detention in full compliance with OP-CAT. ФПЧТ, АПЧ, ХРУ, авторы СП7 и СП11 и МА настоятельно рекомендовали создать полностью независимый национальный превентивный механизм (НПМ)) для мониторинга условий в местах содержания под стражей в полном соответствии с ФП-КПП.
Kazakhstan has chosen the "Ombudsman plus" model, whereby the Commissioner for Human Rights (Ombudsman) and non-governmental organizations are involved in the national preventive mechanism. Казахстаном выбрана модель "Омбудсмен +", предусматривающая участие в национальном превентивном механизме (НПМ) Уполномоченного по правам человека и неправительственных организаций.
Technical support to the national preventive mechanism (NPM) in Honduras and training for judges, prosecutors and public defenders Оказание технической помощи национальному превентивному механизму (НПМ) в Гондурасе и подготовка судей, прокуроров и адвокатов
The Committee takes note of the creation by Sub-decree, in August 2009, of an inter-governmental committee as a temporary body towards the establishment of a national preventive mechanism (NPM). Комитет принимает к сведению учреждение в августе 2009 года на основании соответствующего подзаконного акта межведомственного комитета в качестве временного органа в преддверии создания национального превентивного механизма (НПМ).
It has been a stimulating year for the Subcommittee, with reflection on past achievements and the building blocks for future change put in place, whilst it has continued to exercise both its visiting and national preventive mechanism (NPM) mandate. Этот год стал побудительным годом для Подкомитета, когда он проанализировал прошлые достижения, заложил основу для будущих изменений при одновременном продолжении выполнения своего мандата, связанного с посещениями и осуществлением функций национального превентивного механизма (НПМ).
(b) The need to establish a mechanism through which NPMs could correspond with and receive appropriate responses from the Subcommittee; Ь) необходимость создания механизма, с помощью которого НПМ могли бы поддерживать связь с Подкомитетом и получать соответствующие ответы;
As noted on a number of occasions by the Subcommittee in its communication, the Brazilian State shares the view that the establishment of an effective, fully independent and adequately funded national preventive mechanism provides a comprehensive answer to all the Subcommittee's recommendations. Как это в свою очередь неоднократно отмечал Подкомитет в своем сообщении, бразильское государство также исходит из того, что создание эффективного, полностью независимого и надлежащим образом финансируемого национального превентивного механизма (НПМ) - сквозная мера по выполнению всего комплекса рекомендаций Подкомитета.
Members of the Joint Commission and the Secretariat have also participated in conferences on the issue organized by the Council of Europe's national preventive mechanism (NPM) network or by German governmental and non-governmental organizations. Кроме того, члены Совместной комиссии и секретариата принимают участие в конференциях по этому вопросу, организуемых сетью национальных превентивных механизмов (НПМ) Совета Европы, а также правительственными и неправительственными организациями Германии.
In this connection, a focal point could be named in each of or for all the relevant ministries to follow up on the implementation of the NPM's recommendations and to report to the mechanism in that regard. В этой связи в каждом соответствующем министерстве или для всех соответствующих министерств мог бы быть назначен координационный центр для контроля за осуществлением рекомендаций НПМ и представления механизму соответствующей отчетности.
The SPT recommends that members of the NPM should be available to perform their functions and serve the mechanism efficiently, as provided for in Article 5, paragraph 6, of the Optional Protocol. ППП рекомендует обеспечивать наличие членов НПМ для выполнения ими своих функций и эффективной работы в механизме, как это предусмотрено в пункте 6 статьи 5 Факультативного протокола.