Yes, Mrs McCarthy? |
Что же, миссис Маккарти? |
So, Mrs McCarthy. |
Итак, миссис Маккарти. |
McCarthy, how are you? |
А, МакКарти, здравствуйте. |
Dreadful, Mrs McCarthy. |
Ужасно, миссис Маккарти. |
Don't panic, Mrs McCarthy. |
Без паники, миссис Маккарти. |
Mrs McCarthy, that is enough! |
Миссис Маккарти, довольно уже! |
McCarthy gave us some soup. |
МакКарти дал нам какой-то суп. |
All right. McCarthy interrupting his wedding trip to take charge of the investigation of Communist infiltration... |
Маккарти прервал свое свадебное путешествие, чтобы расследовать внедрение коммунистов... |
Please, Mrs McCarthy, we're on our knees here. |
Пожалуйста, миссис Маккарти, умоляем вас. |
Edward R. Murrows television program on Senator Joseph R. McCarthy was an exciting and provocative examination of the man and his methods. |
Программа Эдварда Марроу, посвященная сенатору Маккарти - захватывающее и провокационное исследование его личности и его методов. |
Soon afterward, however, McCarthy leaves Homer for another client. |
Однако позже МакКарти бросает Гомера, потому что уходит к другому своему клиенту. |
During the McCarthy hearings of 1954 and 1955, Senator McCarthy objected to the Army's decision to promote dentist Irving Peress to major on the grounds that he was a security risk. |
В ходе сенатских слушаний 1954 и 1955 по поводу взаимных обвинений сенатора Маккарти и армии, сенатор Маккарти протестовал против решения армейского командования о производстве стоматолога Ирвина Переса в майоры на основании того, что он представлял угрозу для безопасности. |
We've been monitoring his communications for weeks, and our surveillance turned up nothing until last night, when Slavich received this link from McCarthy via McCarthy's Spotify chat. |
Мы следили за кругом его общения несколько недель, но слежка ничего не давала вплоть до вчерашнего вечера. Славик получил эту ссылку от МакКарти через его чат на Спотифае. |
McCarthy made her first television appearance in an episode of the NBC comedy series Jenny, opposite her cousin Jenny McCarthy. |
Дебют Маккарти состоялся на экране в 1997 году, в эпизоде комедийного сериала телеканала NBC «Дженни», главную роль в котором исполняла её двоюродная сестра Дженни Маккарти. |
Carolyn McCarthy-whose husband Dennis McCarthy was killed by Ferguson, and whose son Kevin McCarthy was severely injured-was subsequently elected to the United States Congress, on a platform of gun control. |
Кэролайн Маккарти, чей муж Деннис был убит Фергюсоном, а сын Кевин получил тяжёлое ранение, была впоследствии избрана в Конгресс США на платформе контроля над оружием. |
In New York, his friend Gavin McFadyen introduced him to the father of his girlfriend, economist Terence McCarthy. |
В Нью-Йорке Майкл встретил своего друга Гэвина Макфадйена, который познакомил его с отцом своей девушки - экономистом Теренсом Маккарти. |
Apparently his father was a reporter, jailed during the McCarthy era. |
Его отец был газетным репортером, которого заключили в тюрьму в эпоху Маккарти. |
McCarthy and the U.S.army will come over right away. |
Маккарти и армия США вмиг сюда доберутся. |
I'm your locum parish secretary, appointed by the parish council during Mrs McCarthy's absence. |
Я заместитель секретаря прихода, назначенный приходским комитетом на время отсутствия миссис Маккарти. |
McCarthy wants William Buckey to do his rebuttal. |
Фред, Маккарти хотел вызвать на свое ответное выступление Вильяма Бакли. |
On 7 December 2009 Sean McCarthy left the club by mutual consent following a 7-2 away defeat to Stourbridge. |
7 декабря 2009 года Шон Маккарти покинул клуб по обоюдному согласию с руководством после поражения со счётом 7:2 в гостях от «Стоурбриджа». |
Jonesy rescues a man lost in the forest named Rick McCarthy. |
Во время охоты Джоунси видит человека, бредущего по лесу, который называет себя Рик Маккарти. |
In 1999, former asylum inmates Mary Norris, Josephine McCarthy and Mary-Jo McDonagh gave accounts of their treatment. |
В 1999 г. Мэри Норрис, Джозефина Маккарти и Мэри-Джо Мак-Дона, бывшие воспитанницы приюта, дали показания о том, как с ними обращались. |
Garbage collection was invented by John McCarthy around 1959 to simplify manual memory management in Lisp. |
Сборка мусора была изобретена Джоном Маккарти примерно в 1959 году при разработке языка программирования Лисп, структура которого делает крайне затруднительным ручное управление памятью. |
He must feel like Brian k eenan after they took John McCarthy away. |
Наверное, чувствует себя как Брайан Кинан после того, как Джона Маккарти перевели в другую камеру. |