Английский - русский
Перевод слова Maximum
Вариант перевода Не более

Примеры в контексте "Maximum - Не более"

Примеры: Maximum - Не более
The main achievement of the embassy was that the Russians were allowed to carry business in Beijing with a caravan of maximum 200 members every three years. Дал возможность России вести торговлю в Пекине путём отправки раз в З года каравана численностью не более 200 человек.
6.26.1 Presence: Optional on vehicles with a maximum design speed of not more than 40 km/h. Факультативно на транспортных средствах с максимальной расчетной скоростью не более 40 км/ч.
The maximum practical number of nodes that can be connected to a 10BASE2 segment is limited to 30 with a minimum distance of 50 cm between devices. Практическое максимальное число узлов, которые могут быть соединены с 10BASE-5 сегментом, ограничено 100, а длина сегмента может составлять не более 500 метров.
In Korea, the duration of maternity leave for childbirth is 90 days (45 days after birth) at a maximum. Отпуска по беременности и родам в Корее предоставляются на срок не более 90 дней (45 дней после родов).
However, surveys based on submersible observations or camera tows typically have a maximum field of view of not more than 10 m beyond the survey track. Однако при выполнении съемок с помощью погружаемых аппаратов или буксируемых камер максимальное поле обзора составляет обычно не более 10 м в сторону от маршрута съемки.
For emissions generated by brush commutator motors without an electronic control unit, the maximum step size may be increased up to five times the band width. Примечание: Для излучения, испускаемого оборудованными щетками коллекторными двигателями без электронного блока управления, максимальный размер шага может быть увеличен до значения, превышающего значение полосы пропускания не более чем в пять раз.
The board consists of at least nine, maximum twelve internationally renowned experts, of whom no more than three are allowed to be from within Austrian academic institutions. Комитет состоит из, по крайней мере, двенадцати всемирно известных экспертов, из которых по меньшей мере девять должны осуществлять активную деятельность за границей, и не более чем трем разрешено быть от австрийских академических институтов.
Moreover, some researchers believe that the difference between prices and maximum costs is no greater than 35% and that maximum costs will come down after the reforms are implemented, since the natural gas industry will, on the whole, become more efficient. Более того, часть исследователей считает, что разрыв между ценами и предельными издержками составляет не более 35% и последние снизятся после реформы, поскольку газовая отрасль в целом станет более эффективной.
A Dutch court decision has resulted in the maximum lifting limit of an employee being 23 kilos or less. Согласно постановлению нидерландского суда, работник может поднимать вручную не более 23 килограммов.
All new licences for mopeds, motorcycles, cars, tricycles and quadricycles shall have a maximum administrative validity of 10 years. Срок действия всех новых водительских удостоверений на право управления мопедом, мотоциклом, автомобилем, трициклом и квадрициклом будет составлять не более десяти лет.
For UN portable tanks, special provision TP1 stipulates a maximum degree of filling of 97 %. В отношении переносных цистерн ООН применяется специальное положение ТР1, которое предусматривает наполнение не более чем на 97%.
The remuneration for an assistant or an investigator is a flat hourly rate of $25, within an overall maximum of 100 billable hours per calendar month. Вознаграждение референта или следователя производится по фиксированной ставке 25 долл. США за час не более чем за 100 человеко-часов за календарный месяц.
String variables are suitable for word processing within programs and for temporary storage of any non-printable character up to a maximum length of 64 Kbytes. Переменные типа String пригодны для обработки текстов в программах и для временного хранения всех непечатаемых знаков длиной не более 64 Кбайт.
Composite packagings consisting of a plastics receptacle with outer steel drum or aluminium (6HA1 or 6HB1) with a maximum capacity of 250 litres. . Составная тара, состоящая из пластмассового сосуда в стальном или алюминиевом барабане (6НА1 или 6НВ1) вместимостью не более 250 литров .
By decision of the competent Minister, detention might be extended on a monthly basis up to a maximum duration of eight months. По решению соответствующего министра срок задержания может несколько раз продляться на месяц, но не более чем до восьми месяцев в совокупности.
Identify new locations and develop/maintain a network of way stations to provide minimum level of short-term assistance (maximum 72 hours). Определение новых мест и создание/обслуживание сети перевалочных пунктов в целях предоставления минимального объема краткосрочной помощи (на протяжении не более 72 часов).
With regard to shelters, two months was the maximum time provided for women who had been victimized. Что касается убежищ, то приют пострадавшим женщинам предоставляется на протяжении срока, составляющего не более чем два месяца.
In its follow-up response to CAT, Hungary informed that detention under immigration laws might be ordered for a maximum duration of seventy-two hours, and could be extended only for a period of maximum thirty days at a time, by the court. В своем последующем ответе КПП Венгрия сообщила, что задержание в соответствии с иммиграционными законами не может превышать 72 часов и оно может быть продлено судом за один раз не более чем на 30 дней.
The braking tests shall be done on a flat test surface of sufficient length and width, with a maximum 2 per cent gradient, covered with packed snow. Испытания на торможение проводятся на плоской испытательной поверхности достаточной длины и ширины не более чем с двухпроцентным уклоном, покрытой утрамбованным снегом.
The AA mounting allowed elevation to 80º but loading was not possible above 62º, which slowed the maximum rate of fire. Возвышение орудия достигало 80º, но заряжание могло производиться при возвышении не более 62º, что снижало практическую скорострельность орудия.
1.4.1. During the tests of para. 3., the electrical braking system shall be supplied with a test voltage of maximum 13 V, measured at the energy supply connector. 1.4.1 В ходе испытаний, предусмотренных пунктом 3, на электрическую тормозную систему должно подаваться испытательное напряжение не более 13 В, измеряемое у энергопитающего соединителя.
Note: Loans for the supplementation of the investment-related working capital will maximum of 50% of the total investment cost - max. Доля кредита на оборотный капитал должна составлять не более 50% от суммы кредита - макс.
"Under Russian river register rules, the following areas fall into this category: "Vessels of 'O-pr' class are permitted to navigate in sea areas with a maximum wave height of 2.0 metres at a 3 per cent frequency of occurrence. К таким районам согласно правил РРР относятся: Судам класса «0-пр» допускается плавание в морских районах на волнении с высотой волны 3% обеспеченности не более 2,0 м.
The subsidy amounts to not more than 50% of the project costs; the maximum amount of subsidy is NLG 1,500,000 per project. Субсидии предоставляются только для приобретения перегрузочного оборудования конкретного целевого назначения, которое используется только организацией, представившей заявку, а не другими грузоотправителями. Субсидируется не более 50% затрат по проекту; максимальный размер субсидий составляет 1500000 голландских гульденов на один проект.
It comprises four optical and four synthetic aperture radar (SAR) satellites to ensure a maximum 12-hour revisiting interval during emergencies. Она включает четыре спутника, имеющих радар с оптической апертурой, и четыре - с синтезированной апертурой (РСА) для обеспечения не более чем 12-часового интервала между наблюдениями во время чрезвычайных ситуаций.