Английский - русский
Перевод слова Maximum
Вариант перевода Не более

Примеры в контексте "Maximum - Не более"

Примеры: Maximum - Не более
With the change, the parties have to maintain the proportionality of at least 30% and maximum 70% for each gender in their list of candidates. Это изменение требует от сторон закрепления за кандидатами каждого пола процентной доли в размере не менее 30 и не более 70% от списочного состава кандидатов.
Section 176 subsection (2) of Be. provides that investigation against a definite suspect may last for maximum two years from the date of his interrogation. Подраздел 2) раздела 176 Ве. предусматривает, что следствие по делу конкретного обвиняемого может длиться не более двух лет с даты его первого допроса.
In addition the standard minimum rules for the upkeep of orphanages, which were also adopted by the Ministry in 2006, set out a maximum occupancy rate of 50 in each orphanage. Кроме того, согласно принятым министерством в 2006 году стандартным минимальным правилам содержания детских приютов, в каждом таком приюте должно проживать не более 50 детей.
The judge must make certain that the suspicions of terrorism were sufficient and could not prolong the detention unless it was necessary with a view to obtaining or preserving evidence, and then only for maximum periods of seven-days. Судья должен убедиться в том, что подозрения достаточно веские, и может продлить срок задержания периодами не более семи суток лишь в случае, когда это необходимо для снятия или сохранения показаний.
80% (maximum SwF 70 per session; maximum 30 sessions per year) 80 процентов (не более 70 швейцарских франков за сеанс; не более 30 сеансов в год)
B The average maximum acceptable gas concentration over time of the substance in air for one hour and not more than eight hours per day В. Усредненная по времени максимально приемлемая концентрация этого вещества в воздухе в течение 1 часа и не более 8 часов в день
Trailers with a maximum mass exceeding 3.5 tonnes, but not exceeding 10 tonnes. Прицепы, максимальная масса которых свыше 3,5 т, но не более 10 т.
In this section, the State party is requested to submit its responses to the following questions (30 pages maximum). В настоящем разделе государству-участнику предлагается представить ответы (объемом не более 30 страниц) на следующие вопросы:
Paragraph 1.1.3.1 (c) in RID/ADR/ADN states an exemption from the provisions for the carriage undertaken by enterprises which is ancillary to their main activity in quantities of not more than 450 litres per packaging and within the maximum quantities specified in 1.1.3.6. В пункте 1.1.3.1 с) в МПОГ/ДОПОГ/ВОПОГ сформулировано изъятие из положений, касающихся перевозки, осуществляемой предприятиями в дополнение к их основной деятельности, в количествах не более 450 литров на единицу тары и без превышения максимальных количеств, указанных в подразделе 1.1.3.6.
Article 158 of the LC stipulates that employees shall be granted a break of maximum two hours and minimum half an hour to rest and to eat. Согласно статье 158 ТК, работникам предоставляется перерыв для отдыха и питания продолжительностью не более двух часов и не менее получаса.
According to recommendation 2, the practice of adding new nominations each year should be halted, and the total services of Ambassadors should be limited to maximum of 10 years. В рекомендации 2 предлагается упразднить практику ежегодного увеличения числа выдвигаемых для назначения лиц, а также установить максимальный общий срок службы продолжительностью не более 10 лет.
(b) Article 80 of the Penal Code provides that the time spent in detention for identification purposes (six hours maximum) shall be deducted from the duration of the sentence. Ь) В статье 80 Уголовного кодекса предусматривается, что продолжительность задержания с целью выяснения личности (не более шести часов) засчитывается в срок наказания.
None. The proposal will avoid the additional costs to industry of full ADR driver training for drivers of vehicles having a permissible maximum mass not exceeding 3.5 tonnes. Это предложение позволит избежать дополнительных издержек на транспорте, связанных с прохождением полного курса подготовки в соответствии с ДОПОГ водителями транспортных средств с максимально допустимым весом не более 3,5 т.
The maximum penalty for non compliance with the reporting provisions (section 57) on indictment is a fine or imprisonment for a term not exceeding 5 years or both. Максимальные меры наказания за несоблюдение положений об отчетности (статья 57) предусматривают штраф или тюремное заключение на срок не более пяти лет или то и другое.
Vehicles used for the carriage of passengers having more than nine seats, including the driver's seat, and a maximum authorized mass not exceeding 5 tonnes Транспортные средства для перевозки пассажиров, которые имеют более девяти сидячих мест, включая место водителя, с максимально разрешенной массой не более 5 т
with a maximum authorized mass exceeding 3.5 tonnes but not exceeding 5 tonnes с максимально разрешенной массой более 3,5 т, но не более 5 т
Add the following new paragraphs: "(3) Steel drums with a maximum capacity of 250 litres. (4) Composite packagings consisting of a plastics receptacle with outer steel drum or aluminium with a maximum capacity of 250 litres.". Добавить следующие новые пункты: "(З) Стальные барабаны максимальной вместимостью 250 литров. (4) Составную тару, состоящую из пластмассового сосуда в наружном стальном или алюминиевом барабане, вместимостью не более 250 литров".
A warrant allows a person to be questioned for a maximum total of 24 hours (or 48 hours where an interpreter is used). Такая санкция дает право допрашивать любое лицо в общей сложности в течение не более 24 часов (или 48 часов, если при допросе используются услуги переводчика).
Failure to report for military service is punishable under the Defence Act by a fine or a maximum penalty of 60 days' imprisonment and under the Criminal Code by a maximum penalty of one year's imprisonment in peacetime. Уклонение от призыва на военную службу карается, с одной стороны, на основании закона об обороне штрафом или лишением свободы на срок не более 60 суток, а с другой - в соответствии с Уголовным кодексом - лишением свободы на срок не более одного года в мирное время.
"17.5.1.3. The automatic cylinder valve shall stay in an open position during the commanded stop phase of an automatic stop-start system for a maximum time of 100 seconds." "17.5.1.3 Автоматический клапан баллона остается в открытом положении на этапе контролируемой остановки автоматической старт-стопной системы в течение не более 100 секунд".
The National Agency for the Occupation of the Labour Force grants monthly financial stimulant equal to 50% of the value of the social reference indicator, for a period of maximum 60 calendar days, per year, for one person, from the unemployment insurance budget. В качестве финансового стимула Национальное агентство занятости ежемесячно в течение не более 60 дней в год выплачивает за каждое лицо из фонда органов по страхованию на случай безработицы субсидию в размере 50% величины опорного социального показателя.
For all Classes, when the variety or commercial type is indicated in the marking, a maximum tolerance of 10 per cent is allowed, by weight, of dried peaches belonging to different varieties or commercial types. Для всех сортов, в случае указания разновидности или коммерческого вида в маркировке, допускается не более 10%, по весу, сушеных персиков других разновидностей или коммерческих видов.
Add to the list: At -20 EC maximum in the case of class C; Внести в перечень следующее добавление: - на уровне не более -20 ЕС для класса С;
(a) An organization can request a maximum amount of US$ 15,000 per grant from the Fund; а) организация может просить о выделении Фондом субсидии на осуществление проекта в размере не более 15000 долл. США;
At -20 C maximum in the case of class C; на уровне не более -20 ЕС для класса С;