Английский - русский
Перевод слова Maximum
Вариант перевода Не более

Примеры в контексте "Maximum - Не более"

Примеры: Maximum - Не более
The maximum values for the overload protector shall be specified by the manufacturer and shall not be more than PT or pT respectively. 6.2.2.3 максимальные значения для ограничителя перегрузки должны указываться заводом-изготовителем и составлять не более Рт или рт, соответственно.
Z-9.4 The maximum permissible sound pressure level in the engine rooms shall be 110 dB (A). Z-9.4 Максимально допустимый уровень звукового давления в машинных отделениях должен составлять не более 110 дБ (А).
It is allowed to be outside the speed range for a maximum cumulative time of 2 minutes during the learning phase. В фазе обучения допускается выход за пределы диапазона скорости в общей сложности не более чем на две минуты.
Where a body corporate is convicted under the section the maximum penalty is 5 times the fine specified for that offence. З) Если юридическое лицо признается виновным в совершении действий, предусмотренных в настоящем разделе, максимальное наказание должно быть не более чем в пять раз больше, чем наказание, упомянутое выше».
In the Netherlands a court decision has resulted in the maximum lifting limit of an employee being 23 kilograms or less. В соответствии с судебным решением, принятым в Нидерландах, была установлена максимальная предельно допустимая нагрузка для работника при подъеме тяжестей, составляющая не более 23 килограммов.
The delegation was told that these cells were used only for very short periods of time, up to few hours maximum. Делегации было сообщено, что эти камеры используются только в течение очень непродолжительного времени, не более нескольких часов.
Wherever a transitional provision has been invoked, the Organization has to ensure that it can generate IPSAS-compliant information before the transition period (maximum of five years) ends. Во всех случаях, когда применяется переходное положение, Организация должна обеспечивать возможность получения информации, соответствующей требованиям МСУГС, до окончания переходного периода (в течение не более чем пяти лет).
For that reason, it was not possible for UNICEF to evaluate whether the maximum of 5 per cent of gross proceeds for advocacy was being met or not. По этой причине ЮНИСЕФ не мог оценить, соблюдается ли установленное требование о направлении на деятельность в области пропаганды не более 5 процентов от валовой суммы поступлений.
The maximum amount of overtime is 138 hours in a period of four months, but never more than 250 hours in any calendar year. Максимальная продолжительность сверхурочной работы составляет 138 часов за четыре месяца, но ни в коем случае не более 250 часов за каждый календарный год.
If, because of the seriousness or urgency of the matter referred to it by a declaration of suspicion, the Financial Intelligence Processing Unit considers it necessary, it may oppose the execution of a transaction for a maximum duration of five working days from the notification. Если ввиду серьезности или неотложного характера вопроса, переданного ей на основании заявления о возникших подозрениях, Группа по обработке оперативной финансовой информации сочтет необходимым воспрепятствовать совершению сделки, она может сделать это на максимальный срок не более пяти рабочих дней с момента уведомления.
The maximum gloss loss allowed is 20 per cent; Допустимая потеря блеска должна составлять не более 20%;
This subsidy may, as a maximum, be paid for three children per household and, as a maximum, for 12 months per year per child. Эти субсидии выплачиваются не более чем на З детей в каждом домашнем хозяйстве и в течение не более 12 месяцев на каждого ребенка.
If the maximum restriction is 5 kPa or less, the set point shall be no less than 1.0 kPa from the maximum. Если максимальное ограничение составляет не более 5 кПа, то установочная точка должна составлять не менее 1,0 кПа от максимума.
The maximum torque curve from minimum to maximum mapping speed shall be determined in no greater than 100 +-20 min-1 speed increments. Максимальная кривая крутящего момента от минимальной до максимальной отображаемой на карте частоты вращения определяется с приращениями не более 100 +- 20 мин-1 частоты вращения.
Seychelles has one prison, with a maximum capacity of 420. На Сейшельских Островах есть одна тюрьма, в которой может быть размещено не более 420 заключенных.
The UIRR allows a maximum tolerance of 30 minutes delay. МСККП допускает опоздание не более чем на 30 минут.
The package name is too long. The maximum is 128 characters. Слишком длинное имя пакета. Допустимо не более 128 символов.
80% (lifetime maximum of three treatments) 80 процентов (не более трех курсов лечения на протяжении срока участия в страховке)
«Best music clip» - the best musical film about diving (6 minutes maximum). «Лучший видео клип» - лучший музыкальный фильм о дайвинге (хронометраж не более 6 минут).
(b) Entitlement to sick leave shall be subject to a maximum rate of two working days for each full month of continuous service. Ь) право на отпуск по болезни предоставляется из расчета не более двух рабочих дней за каждый полный месяц непрерывной службы.
A secondary-education teacher may teach a maximum total of 260 hours per month in the two shifts. Преподаватель среднего учебного заведения может провести в месяц не более 260 часов занятий в обеих сменах.
The mandate of the Hungarian unit has been authorized for six months or, at a maximum, until 31 December 2003. Мандат этого венгерского подразделения утвержден сроком на шесть месяцев или не более чем до 31 декабря 2003 года.
At the end of that time, commitment may be extended for maximum (renewable) periods of six months by following the same procedure. По истечении этого периода срок лечения может продлеваться не более чем на шесть месяцев с последующим возобновлением по указанной процедуре.
Upon further enquiry, the Committee was informed that the vessel comprised 241 cabins, with a maximum occupancy of 451 persons. В ответ на дополнительный запрос Комитет был проинформирован о том, что на этом судне имеется 241 каюта, и оно рассчитано на размещение не более 451 человека.
The court may grant an extension of detention under immigration laws for a maximum duration of thirty days at a time. Суд может за один раз разрешить продлить срок содержания под стражей на основании законов об иммиграции не более чем на 30 дней.