So I just thought since you and Maureen built this big, new house... |
Раз уж вы с Морин построили такой большой новый дом, |
I was planning on telling you about Maureen this weekend, but you beat me to it. |
Я собирался тебе рассказать о Морин в эти выходные, но ты обогнал меня |
DID YOU TRY MAUREEN'S BIRTHDAY, HER MOTHER'S MAIDEN NAME... |
Ты попробовал день рождения Морин, фамилию ее матери? |
MAUREEN RECEIVED AN E-MAIL FROM LUIS PEREZ. |
Морин получила имейл от некоего Луиса Переса. |
BETH'S EDITOR, MAUREEN WILLIAMS, WAS KILLED A FEW HOURS AGO. |
Редактора Бет, Морин Уильямс, убили пару часов назад. |
YOUR NAME CAME UP IN CONNECTION WITH THE STORY THAT MAUREEN WAS WORKING ON. |
Твое имя связано с сюжетом, над которым работала Морин. |
IF KENT DIDN'T KILL MAUREEN, THEN THAT - |
Если Морин убил не Кент, тогда... |
You trying to tell me you didn't know about Maureen Ashby? |
Ты хочешь сказать, что ничего не знал о Морин Ешби? |
I got to head back to the farm... where I live with my special friend Maureen. |
Я должна вернуться на ферму... Где я живу со своей давней подругой Морин |
The Meeting was attended by the following educators: Maureen Williams, José Monserrat Filho, Ram Jakhu, Vladimír Kopal, Armel Kerrest, Stephan Hobe, Sergio Marchisio, Frans von der Dunk, Justine White, Nataliya Malysheva and Joanne Gabrynowicz. |
В работе совещания приняли участие следующие деятели в области образования: Морин Уильямс, Жозе Монсеррат Фильу, Рэм Якху, Владимир Копал, Армель Керрест, Штефан Хобе, Серджо Маркизио, Франц фон дер Дунк, Жюстин Уайт, Наталья Малышева и Иоанна Габринович. |
Maureen Ryan of Variety wrote the final season "is spectacular, in every sense of that word." |
Морин Райан из «Variety» написала, что заключительный сезон «потрясающий, во всех смыслах этого слова». |
On 18 June 1981, he married his current wife Maureen (née O'Connor), who was then East Coast Director of Publicity and Artist Relations for Capitol/EMI Records in New York. |
В 1981 году Прист развёлся с Пэт и женился на Морин О'Коннор, которая была тогда директором по рекламе и работе с артистами компании «Capitol/EMI Records» в Нью-Йорке. |
Maureen, what do you say we talk about food? |
Морин, ты не против поговорить о еде? |
Well, Maureen knows I was in prison, so... that's history. |
Ну, Морин знает, что я сидел, так что... это в прошлом. |
Maureen Williams is a known pest, but you, Stella? |
От Морин Уильямс всякое можно ожидать, но от вас, Стелла? |
That he told Maureen Kingsley something I said to him during a session? |
Он повторил Морин Кингсли сказанное мной во время сеанса? |
Maureen, what's going on with your face? |
Морин, что ты сделала со своим лицом? |
He stood there and he said, Will it be all right, Maureen? |
Он стоял там, спросил: Всё будет хорошо, Морин? |
I'm Maureen Prescott, 1985 junior champion of Australia! |
Я - Морин Прескот, чемпион 1985 года! |
And can you make sure that Maureen delivers them? |
И пусть всё это доставит Морин. |
On top of that, Maureen just told me that she's decided to break it off with him. |
Плюс ко всему Морин только что мне сказала что она решила с ним расстаться. |
Lars Anell (Sweden), Ingrid Eide (Norway), Tatyana Koryagina (Russian Federation), Maureen O'Neil (Canada), Akilagpa Sawyerr (Ghana). |
Ларс Анелл (Швеция), Ингрид Эйде (Норвегия), Татьяна Корягина (Российская Федерация), Морин О'Нил (Канада), Акилагпа Сойерр (Гана). |
First of all, I would like to pay tribute to Maureen Connelly, my Inspector General, who will soon be retiring after a distinguished career with the organization. |
Прежде всего я хотел бы поблагодарить Морин Коннелли, моего Генерального инспектора, которая скоро выйдет на пенсию после многих лет выдающейся службы в организации. |
Maureen Harding Clark; Fatoumata Dembélé Diarra; Adrian Fulford; Karl Hudson-Phillips; Elizabeth Odio Benito; and Sylvia Helena de Figueiredo Steiner |
Морин Хардинг Кларк; Фатумата Дембеле Диарра; Эйдриен Фулфорд; Карл Хадсон-Филлипс; Элизабет Одьё Бенито; и Сильвия Элена ди Фигуэйреду Стайнер. |
On behalf of the United States, I extend sincere condolences to President Mwanawasa's wife, Maureen, his family and all Zambians during this difficult time. |
От имени Соединенных Штатов Америки я выражаю искренние соболезнования жене президента Мванавасы Морин, его семье и всему населению Замбии в это трудное время. |