I thought maureen was only having five bridesmaids. |
Я думала, у Морин будет только пять подружек. |
That... tripp's asking maureen for a divorce. |
Что... Трипп просил у Морин развод. |
And maureen likes all of us. |
Морин нравится нам всем, а мы нравимся ей. |
I just have to tell maureen first. |
Мне остается только сказать Морин первый. |
I'll have to think of a way to thank maureen, |
Мне нужно подумать над тем, как поблагодарить Морин |
I guess he's not leaving maureen over "hudson hero." |
Мне кажется, что он бросает Морин не из-за истории с "гудзонским героем" |
Well, i mean, i do, but, you know, maureen talks to us. |
Ну, да, только, понимаешь, Морин разговаривает с нами. |
Maureen said you have my son. |
Морин сказала, что мой сын у тебя. |
Maureen is protesting losing her performance space not my attitude. |
Морин возмущает то, что она потеряет сцену, а вовсе не моё отношение. |
Simon, Maureen thinks you might be on drugs. |
Саймон, Морин считает, что... возможно, ты на наркотиках. |
No, I said I'd see Maureen. |
Нет, я же говорила, что встречаюсь с Морин. |
And let's raise a glass to toast the future of Joanne and Maureen. |
Давайте поднимем бокалы за будущее Джоанн и Морин. |
And I'm also not my Aunt Maureen. |
И я не моя тетя Морин. |
Well, you're just in time for Maureen's famous brioche French toast. |
Ты как раз успела на знаменитый французский тост Морин. |
I've come to take your blood pressure, Maureen. |
Я пришла измерить ваше давление, Морин. |
Maureen, this is just an early questionnaire from the hospital. |
Морин, это всего-лишь начало больничной анкеты. |
Maureen had to pick her bridesmaids from a list provided by my grandfather. |
Морин придется выбирать подружек невесты из списка, написанного моим дедушкой. |
Maureen doesn't feel a man could be attracted to her. |
Морин не чувствует, что мужчина может увлечься ею. |
This is Maureen James on the seventh floor. |
Это Морин Джеймс, седьмой этаж. |
Maureen Tkacik and Steven Pinker have challenged the integrity of Gladwell's approach. |
Морин Ткачик и Стивен Пинкер ставят под сомнение целостность подхода Гладуэлла. |
You know, it's over between me and Maureen. |
Всё кончено между мной и Морин. |
That's the same company as Maureen LaBelle. |
Компания, где работает Морин Лабелль. |
Except Maureen; she's firmly ensconced on her sofa of denial. |
Кроме Морин, она прочно окопалась в зоне отрицания. |
He's the one who went to Maureen Kingsley. |
Это он пошел к Морин Кингсли. |
It doesn't matter who breaks the story, me or Maureen. |
Неважно, кто опубликует эту историю, я или Морин. |