All right, Kurt and Maureen, take Logan's background, prior interviews, Middle East contacts, everything. | Хорошо. Курт и Морин, выясните всю подноготную Логана, прежние интервью, контакты на Ближнем Востоке. |
Maureen hired someone to jump in the Hudson so Trip could look like a hero. | Морин наняла кого-то прыгать в Гудзон, так, чтобы Трип выглядел героем. |
Maureen has a boyfriend. | У Морин появился парень. |
Maureen Mitsubishi continuing to cover the story at the Burbank Buy More, where it seems a hostage has just been released. | Я Морин Мицубиши продолжаю рассказывать о событиях около "Бай Мор" в Бёрбэнке, где один из заложников был только что выпущен. |
And if I shut Maureen down, I'd be putting out that fire. | И если бы я одернула Морин, то потушила бы этот огонь. |
I haven't seen Maureen in, like, close to 15 years. | Я не видел Марин примерно 15 лет. |
Now sneak me in so we can go kill Maureen. | Теперь проведите меня внутрь, чтобы мы могли убить Марин. |
You got a prenup with Maureen, right? | Ты ведь составил добрачный договор для Марин? |
I enjoyed it so much, that I tracked down Maureen here and I offered her my services... pro bono, of course. | Такое удовольствие, что нашёл Марин и предложил ей свои услуги, бесплатно, конечно. |
No, I didn't think about it, Maureen, because I don't think about you. | Нет, я не думал об этом, Марин, потому что я о тебе не думаю. |
In the autumn of 2006 Maureen Kenny signed the band to Columbia Records. | Осенью 2006 г. Маурин Кенни с лейбла Columbia Records подписал с группой контракт. |
You won't pull that trigger, Maureen. | Ты не нажмешь на курок, Маурин. |
The Secretary-General approved the appointment of Maureen O'Neil (Canada) as Chair of the Board for a four-year period, starting 1 July 2011. | Генеральный секретарь утвердил назначение председателем Совета Маурин О'Нил (Канада) на четырехлетний срок с 1 июля 2011 года. |
Maureen, what are you doing? | Маурин, что ты делаешь? |
(Lowers voice) so did you talk to maureen yet? | Так ты говорил уже с Маурин? |
Maureen didn' t want to go over there without me. | Моурин не хотела идти туда без меня. |
Maureen couldn' t do enough for him. | Моурин не могла достаточно им заниматься. |
Maureen never once thought about that. | Моурин никогда об этом не думала. |
Special Agent Maureen Cabot, I'm sure you and Agent Gibbs have crossed paths at some point. | Специальный агент Моурин Кэбот, я уверен, что вы и агент Гиббс когда-то уже пересеклись. |
Maureen was everything to him. | Моурин была всем для него. |