"Patriotism," your last novel, is a masterpiece. |
Ваш последний роман "Голоса мертвых героев" - настоящий шедевр. |
Han, no masterpiece is ever complete. |
Хан, ни один истинный шедевр никогда не будет закончен. |
This is where you're going to paint your masterpiece. |
Здесь ты напишешь свой главный шедевр. |
Your masterpiece, announced for days. |
Твой кулинарный шедевр ждали несколько дней. |
They just quite happily show their masterpiece to whoever wants to look at it. |
Они абсолютно счастливы показать их шедевр любому, кто захочет посмотреть. |
I hereby bequeath my entire collection, including the 21st-century masterpiece |
Тем самым, я завещаю всю мою коллекцию, включая шедевр 21 века |
May I present to you my masterpiece. |
Я хочу показать вам свой шедевр. |
And we can paint our own masterpiece right here. |
И мы можем прямо на нём изобразить свой шедевр. |
This is a masterpiece, and one of my all-time favorite films. |
Это шедевр и один из моих самых любимых фильмов всех времён. |
You all have 30 minutes to make a masterpiece. |
У всех вас есть 30 минут, чтобы создать шедевр. |
Like The Glass Blower is a postmodern masterpiece. |
"Стеклодув" - шедевр пост-модерна. |
And it will be a masterpiece. |
Он напишет шедевр, я уверен в этом. |
A cinematic masterpiece is what I sent them. |
Кинематографический шедевр, вот что я им отправила. |
Admit what you did, or the masterpiece is toast. |
Признай, что ты это сделал, или шедевр будет испорчен. |
First there'll be a news bulletin and then we'll show a masterpiece. |
Сначала будет информационный выпуск а потом мы покажем шедевр. |
If you've finished, come and take a look at Souleymane's masterpiece. |
Кто закончил, может подойти посмотреть на шедевр Сулеймана. |
The masterpiece created by Danish craftsmen, the Amber Room a piece of which you stole some time ago, is the priceless German cultural heritage. |
Шедевр, созданный датскими мастерами, Янтарная комната часть которой вы когда-то украли, это бесценное культурное наследие Германии. |
That boy and I... we were creating a masterpiece. |
Этот парень и я... мы создавали шедевр. |
He's over there, signing his masterpiece. |
Ну, конечно, шедевр подписывает. |
No, it would have been devastating if you lost your masterpiece. |
Ну это было бы катастрофой, если бы вы утратили свой шедевр. |
My masterpiece, my Marie Antoinette. |
Мой шедевр, моя - Мария-Антуанетта. |
You don't tamper with a masterpiece, Margery. |
Вы не портите шедевр, Маджери. |
I think this just might be my masterpiece. |
По-моему, на этот раз у меня получился шедевр. |
A masterpiece of could be a huge success there. |
Шедевр часового искусства, который может иметь в Китае бешеный успех. |
Even though for you I'm sure I'd make my masterpiece. |
Даже при том, что для тебя уверен, я сделал бы настоящий шедевр. |