| In the end, it was his masterpiece. | В конце концов, это был его шедевр. |
| Do you know now why this is a masterpiece? | Вы понимаете, почему это - шедевр? |
| And for the record, Shout at the Devil was an underrated masterpiece. | И к сведению, альбом "Крик на дьявола" недооценённый шедевр! |
| Alfred Hitchcock's masterpiece Rope. | Шедевр Альфреда Хичкока. "Верёвка". |
| Brian De Palma's controversial masterpiece Scarface. | Спорный шедевр Брайана де Пальмы "Лицо со шрамом". |
| This job is my swan song, my masterpiece. | Эта работа - моя лебединая песня, мое произведение искусства. |
| Congratulations, gentlemen, you currently find yourselves in the presence of a masterpiece. | Поздравляю, господа, перед вами настоящее произведение искусства |
| The kissing scene is a masterpiece. | Сцена с поцелуем - произведение искусства, разве нет? |
| Making our work of art a masterpiece. | Превращаю нашу работу в произведение искусства. |
| It's a masterpiece. | Это настоящее произведение искусства... |
| But more than that, you said you will provide help in constructing the masterpiece piano. | Но, кроме этого, Вы сказали, что поможете в создании шедеврального фортепиано. |
| Is it true that you know the secret behind the masterpiece piano? | Вы правда знаете секрет шедеврального фортепиано? |
| It was later re-released as part of the AD&D Masterpiece Collection in 1996. | В 1996 году была повторно выпущена на CD-ROM как часть AD&D Masterpiece Collection. |
| "Masterpiece" was released on October 26. | «Masterpiece» был издан 26 октября. |
| During the 1990s, Maurice Lacroix experienced a "rocket-like ascent" with the launch of their high end "Les Mécaniques" line, later renamed the "Masterpiece" line. | В течение 1990-х годов, в Maurice Lacroix пережили необычайный подъём с запуском их коллекции Les Mécaniques, позже переименованной в Masterpiece. |
| In the United States, the episode premiered on the Public Broadcasting Service (PBS) on 6 May 2012 as part of Masterpiece Mystery! | В США премьера эпизода состоялась 6 мая 2012 года на PBS в рамках проекта Masterpiece Mystery!. |
| It premiered in the US on PBS as part of Masterpiece Mystery! on 19 January 2014. | В США премьера эпизода состоялась 19 января 2014 года на PBS в рамках проекта Masterpiece Mystery! |
| Go take care of your masterpiece. | Идите спасайте своё творение. |
| Behold, the masterpiece of Amelia Vanderbuckle. | Узрите творение Амелии Вандербакл. |
| This is my father's masterpiece. | Это лучшее папино творение. |
| The building of the mausoleum is a masterpiece of the architectural school of Shirvan and a beautiful creation of arts of ancient masters. | Здание мавзолея - шедевр ширванской архитектурной школы, прекрасное творение искусства древних умельцев. |
| The result is an optical and technical masterpiece... | Немецкое тюнинг-ателье Hamann представило свое новое творение - модель на базе Mercedes-Benz G55 AMG... |