Английский - русский
Перевод слова Masterpiece

Перевод masterpiece с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шедевр (примеров 339)
Bogart was unusually happy with it, remarking, it is practically a masterpiece. Богарт был необычно доволен им, заметив: «Это практически шедевр.
He's over there, signing his masterpiece. Ну, конечно, шедевр подписывает.
I finally had it, that masterpiece. Я наконец-то нашел его, нашел этот шедевр... и потерял в результате несчастного случая...
At, Kim Jones rated the album a perfect five stars, and wrote that "Skillet really did rise above the norm and their previous projects with Rise", and that "each and every song is a masterpiece in its own right." Ким Джонс с сайта поставила альбому максимальную оценку, написав: «Skillet действительно возвысились над стандартами и над своим предыдущим альбомом», также она сказала, что «каждая песня на альбоме сама по себе шедевр».
That is a masterpiece of are you driving at? Господа, это шедевр недооценки.
Больше примеров...
Произведение искусства (примеров 14)
Sparkling wine becomes more and more exquisite and noble, as a result of improvement in the course of time, as a true masterpiece. Совершенствуясь со временем, как истинное произведение искусства, игристое вино становится все более изысканным и благородным.
This sword... is a real masterpiece. Этот меч... настоящее произведение искусства.
This is a masterpiece right here. Вот это произведение искусства.
That thing's a masterpiece. Эта штука - произведение искусства.
They will smile, applaud Everyone cheered as this masterpiece Все были рады видеть это произведение искусства, особенно - когда он величественно поднимался.
Больше примеров...
Шедеврального (примеров 2)
But more than that, you said you will provide help in constructing the masterpiece piano. Но, кроме этого, Вы сказали, что поможете в создании шедеврального фортепиано.
Is it true that you know the secret behind the masterpiece piano? Вы правда знаете секрет шедеврального фортепиано?
Больше примеров...
Masterpiece (примеров 16)
Myst: Masterpiece Edition was an updated version of the original Myst, released in May 2000. Myst: Masterpiece Edition - обновлённая версия оригинальной игры, появившаяся 1 сентября 1999.
It was later re-released as part of the AD&D Masterpiece Collection in 1996. В 1996 году была повторно выпущена на CD-ROM как часть AD&D Masterpiece Collection.
"Masterpiece" was released on October 26. «Masterpiece» был издан 26 октября.
It aired in the United States in the PBS series Masterpiece Theatre. Фильм был показан и в США в рамках сериала Masterpiece Theatre компании PBS.
Disc and Music Echo ran a front-page headline saying "Who's Tommy: A Masterpiece". Редакция журнала Disc and Music Echo напечатала восторженную статью об альбоме, поместив на обложку слоган: «Who's Tommy: A Masterpiece» (рус.
Больше примеров...
Творение (примеров 11)
But you persevered and created this masterpiece from your suffering. Но вы выстояли и создали это творение из своих страданий.
No, he knows we're here, but this is his masterpiece. Нет, он знает, что мы здесь, это его творение.
A novelist who can't quite finish his masterpiece here, a designer abandoned by fickle inspiration there. Писатель, который никак не может закончить своё творение, дизайнер, утративший ветреное вдохновение.
The building of the mausoleum is a masterpiece of the architectural school of Shirvan and a beautiful creation of arts of ancient masters. Здание мавзолея - шедевр ширванской архитектурной школы, прекрасное творение искусства древних умельцев.
It's his masterpiece. Это его лучшее творение.
Больше примеров...