I bring you a masterpiece made by an old man. | Я принес тебе шедевр, сделанный стариком. |
They have created an original masterpiece and have kept proofs of an inaccuracy of a world history and chronology. | Они создали своеобразный шедевр и сохранили доказательства ошибочности всемирной истории и хронологии. |
My agent says that I shall make a fortune... on the strength of that lost masterpiece story. | Мой агент говорит, что я заработаю целое состояние после этой статьи про утерянный шедевр. |
You saw my masterpiece in the hands of a thief, and you ran to its rescue. | Ты увидела мой шедевр в руках вора и рванула на его спасение. |
Antoine is going to serve you his masterpiece. | Антуан подаст вам свой шедевр. |
You're looking at a masterpiece, and you're talking about some elephant painting? | Ты смотришь на произведение искусства и говоришь про какого-то слона? |
That thing's a masterpiece. | Эта штука - произведение искусства. |
They will smile, applaud Everyone cheered as this masterpiece | Все были рады видеть это произведение искусства, особенно - когда он величественно поднимался. |
Such factors as land, weather conditions and thorough work of wine-growers and wine-makers, could have made, by way of their combination, a perfect drink made by Artyomovsk Winery - a true masterpiece. | Такие факторы, как земля, погодные условия и кропотливая работа виноградарей и виноделов, соединившись, смогли создать совершенный напиток от Artyomovsk Winery - истинное произведение искусства. |
Well this has sparked a craze in Japan, because everyone's wanting a masterpiece. | Японцы безумно увлеклись этим, каждый хотел получить произведение искусства. |
But more than that, you said you will provide help in constructing the masterpiece piano. | Но, кроме этого, Вы сказали, что поможете в создании шедеврального фортепиано. |
Is it true that you know the secret behind the masterpiece piano? | Вы правда знаете секрет шедеврального фортепиано? |
Myst: Masterpiece Edition was an updated version of the original Myst, released in May 2000. | Myst: Masterpiece Edition - обновлённая версия оригинальной игры, появившаяся 1 сентября 1999. |
Disc and Music Echo ran a front-page headline saying "Who's Tommy: A Masterpiece". | Редакция журнала Disc and Music Echo напечатала восторженную статью об альбоме, поместив на обложку слоган: «Who's Tommy: A Masterpiece» (рус. |
After moving from A-Pro to Zuiyō Eizō in June 1973, Miyazaki and Takahata worked on World Masterpiece Theater, which featured their animation series Heidi, Girl of the Alps, an adaptation of Johanna Spyri's Heidi. | После перехода в июне 1973 года на работу в студию Zuiyо Eizо Миядзаки и Такахата приняли участие в работе над серией аниме World Masterpiece Theater, а именно над Heidi, Girl of the Alps. |
"Masterpiece Theatre EP"(2013) The Alchemist produced the Willie the Kid EP "Masterpiece Theater EP", which was released for digital download on July 23, 2013. | «Masterpiece Theatre EP»(2013) Алкемист спродюсировал EP Willie the Kid «Masterpiece Theatre EP», который был выпущен для цифровой загрузки 23 июля 2013 года. |
In the United States, the episode premiered on the Public Broadcasting Service (PBS) on 6 May 2012 as part of Masterpiece Mystery! | В США премьера эпизода состоялась 6 мая 2012 года на PBS в рамках проекта Masterpiece Mystery!. |
A novelist who can't quite finish his masterpiece here, a designer abandoned by fickle inspiration there. | Писатель, который никак не может закончить своё творение, дизайнер, утративший ветреное вдохновение. |
Go take care of your masterpiece. | Идите спасайте своё творение. |
Behold, the masterpiece of Amelia Vanderbuckle. | Узрите творение Амелии Вандербакл. |
It's his masterpiece. | Это его лучшее творение. |
She will be my masterpiece! | Она - величайшее творение моей жизни! |