Английский - русский
Перевод слова Masterpiece

Перевод masterpiece с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шедевр (примеров 339)
And Still... it is a masterpiece. И все равно... это шедевр.
Comments by reviewers ranged from "disappointing" and "inconsequential", to "exquisite comedy-drama", and "a masterpiece by any measure". Комментарии обозревателей колебались от «разочаровывающий» и «несущественный» до «утончённая комедия/драма» и «шедевр по любым меркам».
A masterpiece. i cried. Шедевр. Я плакал.
What were those pithy comments we made about his masterpiece? Как мы там прокомментировали его шедевр?
Tim Sendra of AllMusic described the song as a "stunning pop masterpiece", while Stephen Thomas Erlewine of the same website called it "deliriously catchy". Тим Сендра из Allmusic, онлайн музыкальная база данных, описала песню как «ошеломительный поп шедевр», в то время как Стивен Томас Эрлевайн с того же сайта сказал, что она «безумно притягательная».
Больше примеров...
Произведение искусства (примеров 14)
This sword... is a real masterpiece. Этот меч... настоящее произведение искусства.
This job is my swan song, my masterpiece. Эта работа - моя лебединая песня, мое произведение искусства.
They will smile, applaud Everyone cheered as this masterpiece Все были рады видеть это произведение искусства, особенно - когда он величественно поднимался.
Congratulations, gentlemen, you currently find yourselves in the presence of a masterpiece. Поздравляю, господа, перед вами настоящее произведение искусства
Well this has sparked a craze in Japan, because everyone's wanting a masterpiece. Японцы безумно увлеклись этим, каждый хотел получить произведение искусства.
Больше примеров...
Шедеврального (примеров 2)
But more than that, you said you will provide help in constructing the masterpiece piano. Но, кроме этого, Вы сказали, что поможете в создании шедеврального фортепиано.
Is it true that you know the secret behind the masterpiece piano? Вы правда знаете секрет шедеврального фортепиано?
Больше примеров...
Masterpiece (примеров 16)
"Masterpiece" was released on October 26. «Masterpiece» был издан 26 октября.
It was re-released on VHS and LaserDisc in 1997 as part of the Walt Disney Masterpiece Collection. В 1994 году он был перевыпущен на VHS и Laserdisc в коллекции «Walt Disney Masterpiece Collection».
The series has been known by various names over the years (as shown below), but "World Masterpiece Theater" is the name most commonly used by viewers. Серия была известна под разными именами на протяжении многих лет, «World Masterpiece Theater» («Театр мировых шедевров») - название, наиболее часто используемое зрителями.
After moving from A-Pro to Zuiyō Eizō in June 1973, Miyazaki and Takahata worked on World Masterpiece Theater, which featured their animation series Heidi, Girl of the Alps, an adaptation of Johanna Spyri's Heidi. После перехода в июне 1973 года на работу в студию Zuiyо Eizо Миядзаки и Такахата приняли участие в работе над серией аниме World Masterpiece Theater, а именно над Heidi, Girl of the Alps.
It premiered in the US on PBS as part of Masterpiece Mystery! on 19 January 2014. В США премьера эпизода состоялась 19 января 2014 года на PBS в рамках проекта Masterpiece Mystery!
Больше примеров...
Творение (примеров 11)
Go take care of your masterpiece. Идите спасайте своё творение.
This man is charged with a felony, grand theft... in fact, he stole a masterpiece, a creation by Rembrandt, no less. Этот человек обвиняется в преступлении, в крупном хищении... фактически, он украл шедевр, творение самого Рембрандта.
It's his masterpiece. Это его лучшее творение.
She will be my masterpiece! Она - величайшее творение моей жизни!
The result is an optical and technical masterpiece... Немецкое тюнинг-ателье Hamann представило свое новое творение - модель на базе Mercedes-Benz G55 AMG...
Больше примеров...