Sparkling wine becomes more and more exquisite and noble, as a result of improvement in the course of time, as a true masterpiece. |
Совершенствуясь со временем, как истинное произведение искусства, игристое вино становится все более изысканным и благородным. |
This sword... is a real masterpiece. |
Этот меч... настоящее произведение искусства. |
This job is my swan song, my masterpiece. |
Эта работа - моя лебединая песня, мое произведение искусства. |
You're looking at a masterpiece, and you're talking about some elephant painting? |
Ты смотришь на произведение искусства и говоришь про какого-то слона? |
This is a masterpiece right here. |
Вот это произведение искусства. |
That thing's a masterpiece. |
Эта штука - произведение искусства. |
Well this has sparked a craze in Japan, because everyone's wanting a masterpiece. |
Японцы безумно увлеклись этим, каждый хотел получить произведение искусства. |
They will smile, applaud Everyone cheered as this masterpiece |
Все были рады видеть это произведение искусства, особенно - когда он величественно поднимался. |
Such factors as land, weather conditions and thorough work of wine-growers and wine-makers, could have made, by way of their combination, a perfect drink made by Artyomovsk Winery - a true masterpiece. |
Такие факторы, как земля, погодные условия и кропотливая работа виноградарей и виноделов, соединившись, смогли создать совершенный напиток от Artyomovsk Winery - истинное произведение искусства. |
Congratulations, gentlemen, you currently find yourselves in the presence of a masterpiece. |
Поздравляю, господа, перед вами настоящее произведение искусства |
The kissing scene is a masterpiece. |
Сцена с поцелуем - произведение искусства, разве нет? |
Making our work of art a masterpiece. |
Превращаю нашу работу в произведение искусства. |
It's a masterpiece. |
Это настоящее произведение искусства... |
Well this has sparked a craze in Japan, because everyone's wanting a masterpiece. |
Японцы безумно увлеклись этим, каждый хотел получить произведение искусства. |