| Mr. Martini (Guatemala) observed that the late distribution of documents concerning the item before the Committee and other items of interest to Member States undermined the effectiveness of the Committee's work. | Г-н МАРТИНИ (Гватемала) отмечает, что задержка с распространением документов по данному пункту повестки дня, а также по другим пунктам, представляющим интерес для государств-членов, снижает эффективность работы Комитета. |
| Why take a whole bottle and go to the hospital when you can just take a couple, drink a Martini and feel fantastic? | Зачем пить всю бутылку и загреметь в больницу, когда можно найти пару, выпить мартини и отлично себя чувствовать? |
| Mr. Martini Herrera (Guatemala) (interpretation from Spanish): I have the honour to address the Assembly on behalf of the countries of Central America in my capacity as Chairman of the Central American Integration System. | Г-н Мартини Херрера (Гватемала) (говорит по-испански): Я имею честь выступать в Ассамблее от имени стран Центральной Америки в моем качестве Председателя системы интеграции Центральной Америки. |
| Mr. MARTINI HERRERA (Guatemala), speaking on behalf of the Central American countries, said that those countries attached great importance to peacekeeping operations. | ЗЗ. Г-н МАРТИНИ ЭРРЕРА (Гватемала), выступая от имени стран Центральной Америки, говорит, что они придают большое значение операциям по поддержанию мира. |
| If I ruined everything, why is Barney totally hitting it off with Third Martini Girl over there? | раз я всё испортила, почему Барни так понравился девушке, которая допивает третий мартини? |
| Another martini, dirty. | Еще один мартини, без ничего. |
| How's you martini? | Привет, дорогой, как твой мартини? |
| I already had a martini at home. | Я уже выпила мартини дома. |
| A dry martini, very dry. | Сухой мартини, очень сухой. |
| A martini, as usual. | Мартини, как обычно. |
| I need a martini, stat. | Мне нужно мартини, срочно. |
| Bring me a martini. | Эй, принеси мне мартини. |
| We're about to have the martini. | Как насчет выпить мартини? |
| You sit down, buy me a martini | Ты подсаживаешься, берешь мне мартини |
| One martini, please. | Один мартини, пожалуйста. |
| Ned, the martini wizard. | Нед - король мартини. |
| I'll have a martini, Paul. | Я буду мартини, Пол. |
| Sure you won't have a little martini? | Точно не хотите немного мартини? |
| Can I get a dirty martini? | Можно мне грязный мартини? |
| I'll have a chocolate martini. | я буду шоколадный мартини. |
| Think I could get a martini? | Пол, мне можно мартини? |
| A conversation like this and a man needs a martini. | Для такого разговора нужно мартини. |
| Another martini, please. | Еще "Мартини", пожалуйста. |
| It's my bourbon martini. | Это мой мартини с бурбоном. |
| No sugar in a martini. | Сахар в мартини лучше не добавлять. |