Mr. Martini (Guatemala) observed that the late distribution of documents concerning the item before the Committee and other items of interest to Member States undermined the effectiveness of the Committee's work. |
Г-н МАРТИНИ (Гватемала) отмечает, что задержка с распространением документов по данному пункту повестки дня, а также по другим пунктам, представляющим интерес для государств-членов, снижает эффективность работы Комитета. |
Why take a whole bottle and go to the hospital when you can just take a couple, drink a Martini and feel fantastic? |
Зачем пить всю бутылку и загреметь в больницу, когда можно найти пару, выпить мартини и отлично себя чувствовать? |
Mr. Martini Herrera (Guatemala) (interpretation from Spanish): I have the honour to address the Assembly on behalf of the countries of Central America in my capacity as Chairman of the Central American Integration System. |
Г-н Мартини Херрера (Гватемала) (говорит по-испански): Я имею честь выступать в Ассамблее от имени стран Центральной Америки в моем качестве Председателя системы интеграции Центральной Америки. |
Mr. MARTINI HERRERA (Guatemala), speaking on behalf of the Central American countries, said that those countries attached great importance to peacekeeping operations. |
ЗЗ. Г-н МАРТИНИ ЭРРЕРА (Гватемала), выступая от имени стран Центральной Америки, говорит, что они придают большое значение операциям по поддержанию мира. |
If I ruined everything, why is Barney totally hitting it off with Third Martini Girl over there? |
раз я всё испортила, почему Барни так понравился девушке, которая допивает третий мартини? |
Another martini, dirty. |
Еще один мартини, без ничего. |
How's you martini? |
Привет, дорогой, как твой мартини? |
I already had a martini at home. |
Я уже выпила мартини дома. |
A dry martini, very dry. |
Сухой мартини, очень сухой. |
A martini, as usual. |
Мартини, как обычно. |
I need a martini, stat. |
Мне нужно мартини, срочно. |
Bring me a martini. |
Эй, принеси мне мартини. |
We're about to have the martini. |
Как насчет выпить мартини? |
You sit down, buy me a martini |
Ты подсаживаешься, берешь мне мартини |
One martini, please. |
Один мартини, пожалуйста. |
Ned, the martini wizard. |
Нед - король мартини. |
I'll have a martini, Paul. |
Я буду мартини, Пол. |
Sure you won't have a little martini? |
Точно не хотите немного мартини? |
Can I get a dirty martini? |
Можно мне грязный мартини? |
I'll have a chocolate martini. |
я буду шоколадный мартини. |
Think I could get a martini? |
Пол, мне можно мартини? |
A conversation like this and a man needs a martini. |
Для такого разговора нужно мартини. |
Another martini, please. |
Еще "Мартини", пожалуйста. |
It's my bourbon martini. |
Это мой мартини с бурбоном. |
No sugar in a martini. |
Сахар в мартини лучше не добавлять. |