Well, the way I look at it, you've got Marshall and Bryant... |
Ну, как я погляжу, у Вас есть Маршал и Брин... |
Kids, remember how I told you Marshall ruined Punchy's wedding? |
Детки, помните, я сказал, что дядя Маршал испортил свадьбу Панчи? |
Kids, after Uncle Marshall lost his father, he decided to stay home a while to take care of his mother. |
Ребята, после того, как дядя Маршал потерял своего отца, он решил остаться дома и позаботиться о своей матери. |
Okay, Marshall, seriously, what's going on? |
Хорошо, Маршал, серьёзно, в чём дело? |
I'll be at Klein's Drug Store... 660 South Marshall at 1:30, if you're interested. |
Я буду в аптеке у Клейна. Южный Маршал, 660 в 1:30, если вы заинтересовались. |
Marshall, do you get what this means? |
Маршал, ты понимаешь, что это означает? |
Ted, although a "what the hell" attitude is incredibly sought after in a babysitter, I think that Lily and Marshall... |
Тед, хотя выражение "почему бы и нет" и имеет прямое отношение к их невероятной потребности в няне, мне кажется, Лили и Маршал... |
"Those girls who blinded Jenna Marshall." |
"теми девочками, которые лишили зрения Джэну Маршал" |
Sir, that's 'American Sprint' runner up, Marshall 'Major' Taylor. |
Сэр, это Маршал "Легионер" Тейлор, взявший второе место в "Американском спринте". |
As Marshall ran with all his might |
И Маршал рванул изо всех своих сил |
Marshall, can you not feel that happening? |
Маршал, ты не почувствовал, как это случилось? |
I'm Ms. Marshall, and I'm your teacher. |
Я - г-жа Маршал, и я - Ваш учитель. |
Lily and Marshall packed for their something new: |
Лили и Маршал паковали чемоданы для чего-то нового: |
Look, I know that Corporate Marshall wears a tie and everything, but it sounds like he hasn't changed where it counts. |
Слушай, я знаю что Корпоративный Маршал носит галстук и всё такое, но на самом деле он не изменился, как бы это ни выглядело. |
Marshall, Blauman saved you from a lifetime of looking at Sugar Ray every time we do it on your birthday. |
Маршал, Блауман спас тебя от созерцания Шугар Рэй каждый раз, когда мы делаем это на твой день рождения. |
The next day, Lily and Marshall headed out to Lily's grandparents for dinner. |
На следующий день Лили и Маршал поехали к бабушке и дедушке Лили на обед. |
No, Marshall, this is an amazing opportunity that we have to take advantage of! |
Нет, Маршал, это потрясающая возможность, которую необходимо использовать в своих целях! |
Right here at Fort Marshall, in charge of Post infrastructure. |
здесь в форте Маршал, буду отвечать за инфраструктуру гарнизона. |
Marshall Stalin drinks to the Conservative Party! |
Маршал Сталин пьет за Консервативную партию. |
You're finally opening up and talking about yourself, not just what Marshall and Lily were up to. |
Вы наконец-то открываетесь и говорите о себе а не о том, чем занимались Маршал и Лили. |
Marshall really did think he could live with that. |
Маршал действительно думал что он сможет жить с этим |
Marshall, what is this really about? |
Маршал, к чему это все? |
Deputy Marshall, I am truly sorry for your loss, but you have to understand, I had no idea. |
Маршал, я искренне соболезную вашей утрате, но вы должны понять - я не имею к этому отношения. |
Kids, on New Year's Day 2012, Uncle Marshall took a trip to Minnesota to see someone he truly missed. |
Детки, в первый день 2012 года, ваш дядя Маршал, решил поехать в Миннесоту, навестить человека, по которому очень скучал. |
What will we do, Marshall? |
Что мы будем делать, маршал? |