| Marshall and Robin went to dinner, just the two of them. | Маршал и Робин пошли на ужин, только вдвоем. |
| Marshall Eriksen, you could use a laugh. | Маршал Эриксон, Ты обязан рассмеяться. |
| Hunter, I am a deputy U.S. Marshall, executing a prison transport. | Хантер, я федеральный маршал США, перевозящий заключенного. |
| Hayley Marshall Kenner only slightly worse for wear. | Хейли Маршал Кеннер только немного потрепанная. |
| Over the next few weeks, Marshall went on a lot of interviews. | В течении последующих 5 недель, Маршал пройдет множество собеседований. |
| The father, David Marshall, works at a contracting firm called Gilbert Soames. | Отец, Дэвид Маршал работает в фирме под названием Гилберт Сонс. |
| Marshall Tomko, Mr. Hammond's attorney. | Маршал Томко, адвокат мистера Хэммонда. |
| It was most certain that Mr. Kenneth Marshall was aware of the behaviour of his wife. | Месье Кеннет Маршал знал о поведении своей жены. |
| Marshall Vogel, FBI Legats office, Hong Kong. | Маршал Вогел. Офис ФБР. Гон-Конг. |
| This is Captain Kate Marshall, our chief Intel Analyst. | Это капитан Кейт Маршал - глава нашего аналитического отдела. |
| Besides, Marshall and I are saving that scotch to have a drink with Barney before the rehearsal dinner. | К тому же, Маршал и я бережем скотч чтобы выпить с Барни до репетиции ужина. |
| So Marshall finally got up to speak. | Итак, Маршал наконец был готов произнести речь. |
| Marshall gets home in three hours. | Маршал вернется домой через три часа. |
| Marshall, your insurance doesn't kick in till tomorrow. | Маршал, твоя страховка начнет действовать только с завтрашнего дня. |
| Marshall was a superstar environmental lawyer and home life was a well-oiled machine. | Маршал был суперзвездой адвокатов окружающей среды и жизнь дома шла как по маслу. |
| Marshall's even excited about Italy. | Маршал вовсе не в восторге от Италии. |
| Actually, Marshall would probably be... | На самом деле, Маршал будет... |
| Marshall Eriksen does not fire people, period. | Маршал Эриксен не увольняет людей, и точка. |
| Marshall, what a memorable talk we had yesterday. | Маршал, какой незабываемый разговор у нас был вчера. |
| NARRATOR: In May of 2012, Marshall and Lily hosted a baby shower in the apartment. | В мае 2012, Маршал и Лили устроили в квартире вечеринку в честь ребенка. |
| James Marshall, 20's, college kid. | Джеймс Маршал, 20 лет, студент колледжа. |
| When Marshall and Lily decided to have a baby, they assumed it would happen right away. | Когда Маршал и Лили решили завести ребёнка, они предполагали, что это произойдёт сразу же. |
| Lily and Marshall closed down MacLaren's. | Лили и Маршал тусили до закрытия МакЛарена. |
| And Lily and Marshall finally decided on a guardian. | И Лили и Маршал наконец определились по поводу опекунства. |
| Marshall wore on our third date. | Маршал надел на наше третье свидание. |