Marshall, ask yourself this question: why today? |
Спроси себя, Маршал, почему сегодня? |
Marshall talks to his dad way too much, right? |
Маршал говорит отцу слишком многое, так ведь? |
My name is Tristan de Martel, and you must be the famous Hayley Marshall Kenner, |
Меня зовут Тристан-де-Мартель, и вы должно быть, знаменитая Хейли Маршал Кеннер, |
Look, you've got to help us out, Marshall. |
Слушай, ты должен нам помочь Маршал |
I'm your professor, Dr. Marshall King, PhD. |
Я ваш профессор, Доктор Маршал кинг |
Marshall, you can't look me in the eye, you're blushing, coughing, and your hands are shaking. |
Маршал, ты отводишь взгляд в сторону, краснеешь, кашляешь, твои руки дрожат. |
Marshall and Lily were going through their wedding gifts. |
Маршал и Лили разбирали свои свадебные подарки |
You've been told and told, Marshall. |
Тебе рассказывают и рассказывают, Маршал. |
What did the girl in white do, Marshall? |
Маршал, что сделала эта девушка в белом? |
Kids, when Lily and Marshall started trying to have a baby, they went a t ttle crazy. |
Дети, когда Лили и Маршал начали пытаться завести ребёнка, они стали немного сумасшедшими. |
Marshall, do you get what this means? |
Маршал, ты понял что это означало? |
Marshall and Lily were supposed to go to the zoo - okay, it all ties together, I swear. |
Маршал и Лили как и планировал пошли в зоопарк - это нас связывает, Я клянусь. |
Marshall told me you'd show up. I'm going to present you to the Sheriff. |
Маршал велел, как появишься, отвезти тебя к шерифу. |
Are you going to let him do this, Marshall. |
Маршал, вы так и будете смотреть? |
Are you going to let him do this, Marshall. |
Маршал, вы позволите ему сделать это? |
Well, respectfully, Marshall, we are partners. |
Хорошо, поуважительней Маршал, мы партнеры |
Seven years ago, when Marshall and Lily got engaged, |
Семь лет назад, когда Маршал и Лили обручились, |
Marshall mcluhan like, invented the term "channel surfing." |
Маршал Маклухан изобрел термин "щёлкать каналы". |
missing Federal Marshall Robert Gault has been officially called off. |
отсутствует Федеральный Маршал Роберт Голт была официально отменена. |
Marshall, Will, and Holly, on a routine expedition |
Маршал, Уилл и Холли, во время очередной экспедиции |
You and Marshall have basically melded into one big hermaphroditic blob. |
Ты и Маршал буквально слились в один большой гермафродитный шар |
Marshall had truly come to hate his job. |
Маршал по настоящему стал ненавидеть свою работу |
Pardon, you were speaking of Mme. Arlena Marshall. |
Вы говорили о мадам Арлен Маршал? |
How long had you been married, Mr. Marshall? |
Как долго Вы были женаты, мистер Маршал? |
Marshall Cooper and his NEB Command knows it, too! |
Маршал Купер и командование НЭБа знают это. |