| Marshall never worried about Robin becoming a mermaid again, and the two of them were closer than ever. | Маршал больше никогда не волновался, что Робин опять может стать русалкой, и они стали дружить еще крепче |
| Marshall Tatum, may I address you and your deputies, and apparently the entire town of Daughtrey, as to the incident that just occurred? | Маршал Татум, могу ли я обратиться к вам и вашим представителям, и всему городу Дотри, насчет инцидента, который только что произошел? |
| Remember when Marshall was trying to decide between becoming an environmental lawyer and working at a bank? | Помнишь, как Маршал пытался выбрать между работой юристом по охране окружающей среды и работой в банке? |
| Edward Deverill because he was on a train, and Kenneth Marshall because he was typing letters in his room. | Эдвард Деверил, потому что ехал в поезде и Кеннет Маршал, потому что печатал на машинке в комнате. |
| This is corporate America, marshall. | Это корпоративная Америка, Маршал. |
| A track marshall was also killed in this accident. | В аварии также погиб маршал. |
| There's a federal marshall after her. | Ее разыскивает федеральный маршал. |
| I need you to run out sand I need you to get me a box of Daniel Marshall cigars as quickly as possible | Мне нужно, чтоб ты вышла и достала мне коробку сигар "Дэниэл Маршал" как можно быстрее. |
| Marshall, you being 18 isn't a bad thing. | Маршал, ну и что, что тебе 18! |
| The Lord Great Chamberlain, the Lord Chamberlain, the Marshall of the Diplomatic Corp and the Comptroller, Your Majesty. | Лорд великий камергер, лорд камергер, маршал дипломатического корпуса и контролер, Ваше Величество |
| If you please, Mr. Marshall, what is your opinion of Mr. Redfern? | Если позволите, месье Маршал, что Вы думаете о месье Ретферне? |
| Marshall, I need you to rush to the Macy's in Herald Square, find the utility closet on the third floor, and bring me the following things: | Маршал, быстро приезжай в Маси на проспекте Герольд, найди кладовку на третьем этаже, и принеси мне следующие вещи: |
| Look, Anne, Marshall Bowman is a very good doctor, and you know my old partner left when she had a baby, and he was having issues with the guys he was in practice with, and - I'm sorry, Anne. | Слушай, Энн, Маршал Боумэн - хороший врач, и ты знаешь, что моя бывшая партнерша ушла с работы, когда у нее появился ребенок, и у нее были проблемы с работой, и... Извини, Энн. |
| Marshall, that man is the human equivalent of what came out of my body after eating that soup you recommended! | Маршал, этот человек - эквивалент тому, что вышло из меня после того супа, что ты рекомендовал! |
| Paul Marshall, a hedge fund chairman, told the Financial Times that he hoped voluntary action by the industry "will take the pressure off." | Пол Маршал, председатель хеджевого фонда, сказал Financial Times, что он надеется, что добровольные действия индустрии "снимут давление". |
| Marshall and I have been together 15 years, and the only debate we've had about Tommy Boy is whether it's awesome or super awesome. | Маршал и я вместе 15 лет, и единственный спор который у нас был о Увальне Томми был ли он шикарен или супер шикарен? |
| Lily: And as fate would have it, that someone was marshall. | И судьба решила что этим кто-то был Маршал. |
| Especially what Marshall said. | Особенно то, что говорил Маршал. |
| Not you, Marshall. | Да! Не ты, Маршал. |
| Not cool, Marshall. | Это не очень хорошо, Маршал! |
| So far, Marshall had slapped Barney four times. | Маршал уже залепил Барни четырежды. |
| Don't let him tempt you, Marshall. | Не поддавайся соблазну, Маршал. |
| Marshall, we should get going. | Маршал, нам пора. |
| Dibs on Marshall as my lawyer! | Чур Маршал мой адвокат! |
| This has to be from Jenna Marshall's. | Это принадлежит Дженне Маршал. |