The next day, Uncle Marshall went to court for the biggest case of his life. |
На следующий день дядя Маршал отправился в суд на самое важное дело в его жизни. |
Quite honestly, Marshall, that can't happen. |
Честно говоря, Маршал, мы так не сможем. |
I was also able to get one fingerprint that does give us preliminary confirmation that this is Travis Marshall. |
Я также смог получить один отпечаток пальца, который даёт нам предварительное подтверждение того, что это Тревис Маршал. |
Better Lily and New Marshall would never rob us. |
Лучшая Лили и Новый Маршал никогда бы нас не ограбили. |
But see, Marshall's just our contact. |
Понимаешь ли, Маршал всего лишь наш агент. |
Marshall said this was a done deal though. |
Тем не менее маршал сказал, что дело сделано. |
That's what Marshall told me. |
Вот, что Маршал мне сказал. |
Marshall, Barney, there you are. |
Маршал, Барни, вот вы где. |
Corporate Marshall... he wears suits all the time. |
Корпоративный Маршал... он носит костюмы всё время. |
Marshall, this morning you thought a ghost made your toast. |
Маршал, этим утром ты думал, что призрак сделал тебе тост. |
All right, lay it on me, Marshall. |
Хорошо, оставь это на меня, Маршал. |
You know who Thurgood Marshall is. |
Ты знаешь, кто такой Тургуд Маршал. |
You know, Marshall, you keep telling me that you have this roster full of talented people. |
Ты же знаешь, Маршал, ты продолжаешь говорить мне что у тебя есть этот список, полный талантливых людей. |
Marshall, this house wants you so bad. |
Маршал, этот дом так сильно хочет тебя. |
It's an honour to meet you, Mrs Marshall. |
Для меня большая честь познакомиться с вами, миссис Маршал. |
Marshall, I realize that you are still grieving, baby. |
Маршал, я осознаю, что ты до сих пор скорбишь, родной. |
And I'm Marshall, Barney's wingman. |
А я Маршал, помощник Барни по свиданиям. |
Okay, it wasn't Lily and Marshall. |
Ну ладно, это не Лили и Маршал. |
Marshall returned to Gruber Pharmaceuticals alone. |
Маршал вернулся в Грубер Фармацевтикалс один. |
So Marshall finally got up to speak. |
И наконец маршал поднялся, чтобы сказать. |
Marshall, I just remembered I saw a box of matches in the drawer by the trash can. |
Маршал, я вспомнила я видела коробок спичек в ящике рядом с мусоркой. |
Marshall never got out to the mountain. |
Маршал так и не попал в горы. |
It was Marshall Cogburn and myself. |
Да, маршал Когберн и я. |
Marshall told me you'd show up. |
Маршал сказал, что ты обьявишься. |
Your Marshall, I presume, knows the territory. |
Твой Маршал, я полагаю, знает Территории. |