Английский - русский
Перевод слова Marriage
Вариант перевода Замужество

Примеры в контексте "Marriage - Замужество"

Примеры: Marriage - Замужество
Condemn the institution of marriage. Хочешь осуждать замужество - давай.
That marriage lasted for a year. Это замужество продлилось год.
No great incentive for marriage. Не очень-то стимулирует замужество.
Peewee, marriage is like a business investment. Замужество подобно инвестированию в бизнес.
Is this your first marriage? Это ваше первое замужество?
The leading. causes are failure at examinations, inadequate financial resources, and early pregnancy or marriage, especially the first two. Среди них - неуспеваемость, нехватка финансовых средств, ранние замужество или беременность.
Charlotte had heard about Noanie through a sorority sister... whose marriage she had very accurately predicted. Шарлотта узнала о Ноуне от одной знакомой... чье замужество та предсказала с точностью до дня.
Just this morning you were telling me what a wonderful time you had celebrating her marriage, how you were excited to start a new chapter. Этим утром ты мне рассказывала, как чудно вы отметили её замужество, как ты воодушевлена тем, что вы помирились.
"5. All personal matters such as marriage, divorce, parentage and inheritance shall be governed by the religion and custom of those involved." Все личные вопросы, такие, как замужество, развод, отцовство/материнство и наследование, регулируются религией и обычаями лиц, которых они касаются .
Marriage was a fairy-tale, a mirage in desert. Замужество - это сказка:
Marriage without a girl's consent; замужество без согласия девушек;
Marriage agrees with you. Замужество вам к лицу.
Marriage is like death. Замужество это как смерть.
Marriage is perfect for that. Лучше всего для этого - замужество.
Marriage is not forbidden to us. Замужество для нас не запрещено.
Marriage makes you even more beautiful Замужество сделало тебя еще прекрасней.
That... I should have proffered my hand in marriage? Я должен был предложить ей замужество?
The most widespread obstacles - marriage and pregnancy - as identified in government reports under human rights treaties are presented in a tabulated form. К наиболее распространенным относятся замужество и беременность, как указывается в докладах правительств по вопросу о соблюдении договоров по правам человека и соответствующей таблице.
She regretted that but still she did nothing because she had found the means to escape Greenwell who was blackmailing her into marriage and in the end I very much fear she played on the jealousy of Captain Horler as skillfully as she plays on that piano. Она сожалела об этом, но ничего не сделала,... так как придумала, как спастись от Гринвэлла,... который шантажом втягивал ее в замужество.
In the article, Sylvia also spoke of her belief that "marriage without legal union" was the most sensible option for liberated women. В статье Сильвия также выразила своё убеждение в том, что замужество без регистрации брака является наиболее удобным и целесообразным выбором для эмансипированных женщин.