Английский - русский
Перевод слова Marriage
Вариант перевода Замужество

Примеры в контексте "Marriage - Замужество"

Примеры: Marriage - Замужество
Her career was temporarily interrupted in 1907 by her marriage and the birth of a son, the union did not prove a happy one and she returned to the stage in 1909. Её карьера была временно прервана в 1907 году браком и рождением сына; замужество не оказалось счастливым, и она вернулась на сцену в 1909 году.
At the initial hearing, the district judge had reportedly nullified the marriage on the basis that, as a minor, the girl was unable to marry without the consent of her parents. Как сообщалось, в ходе первоначального слушания окружной судья объявил замужество недействительным на основании того, что девочка, будучи несовершеннолетней, не могла выйти замуж без согласия своих родителей.
Before entering into a contract of marriage, for instance, the wife-to-be must consent to both the marriage and dowry. Так, например, до вступления в брак будущая жена должны дать согласие на замужество и выкуп за невесту.
The Covenant required that marriage should take place with the free consent of the persons involved. A girl of 12 was too young to act with informed consent on matters such as her own marriage. В соответствии с Пактом, брак должен заключаться при свободном согласии всех заинтересованных лиц. 12-летняя девочка слишком молода, чтобы дать осознанное согласие по таким вопросам, как ее собственное замужество.
The daughter's marriage is very special to the mom. Замужество дочери очень важно для матери.
Marriage, children and a house of our own. Замужество, дети и собственный дом.
Marriage is a big step, Rocky. Замужество это важный шаг, Рокки.
(Avigdor) Marriage agrees with you. (Авигдор) Замужество тебе к лицу.
Marriage is a big step, Elaine. Замужество - большой шаг, Элейн.
The Marriage of Maria Braun (German: Die Ehe der Maria Braun) is a 1978 West German film directed by Rainer Werner Fassbinder. «Замужество Марии Браун» (нем. Die Ehe der Maria Braun, 1979) - исторический фильм немецкого режиссёра Райнера Вернера Фасбиндера, который принёс ему запоздалый международный успех.
Marriage and motherhood can make continuation of education difficult, but schools that encounter incidences of teen pregnancies have been accepting the mothers back in school after the baby is born. Замужество и рождение детей может препятствовать продолжению образования, однако школы, которые сталкиваются со случаями беременности у подростков, позволяют молодым матерям возвращаться в школу после рождения ребенка.
The basic elements of these are the following: - Marriage without a girl's consent; - Early marriages; - Polygamy; - Violation of women's reproductive rights; - Dowry; - Women's subordinate role in the family. Основными из них являлись следующие: - замужество без согласия девушек; - ранние браки; - полигамия; - нарушение репродуктивных прав женщин; - калым; - второстепенная роль женщины в семье.
Like marriage and babies. Таких как, замужество и дети.
No, that's marriage. Нет, это замужество.
Shopping, gossip and marriage. Покупки, сплетни и замужество.
What about your first marriage? А как же твое первое замужество?
Karen don't care about marriage. Карен плевать на замужество.
I don't believe in marriage. Я не верю в замужество.
She didn't believe in marriage. Она не верила в замужество.
And marriage is a wretched thing. Замужество - это зло.
I hate marriage and men. Я ненавижу замужество и мужчин.
She is a candidate for marriage. Она претендентка на замужество.
You weren't supportive of my marriage! Ты не поддерживала моё замужество!
You don't believe in marriage? Ты не веришь в замужество?
Marriage is a big step, isn't it? Но замужество - это серьёзный шаг?