While serving with 2nd Battalion, 1st Marines (2/1), Lewis Jr. was severely wounded by a mine explosion, losing both legs and parts of his hands. |
Во время службы во втором батальоне первого полка морской пехоты Льюис Пуллер был искалечен взрывом мины: потерял обе ноги и части рук. |
So... these are Stoltz' military records from the Marines. |
Это послужной список Штольца из морской пехоты. |
In February 1936, he arrived in Shanghai, China, and served as a platoon commander with the 4th Marines and later the 2nd Marine Brigade. |
В феврале 1936 года Кашмэн прибыл в г.Шанхай (Китай) и возглавил 4-й взвод морских пехотинцев а позднее 2-ю бригаду морской пехоты. |
Early in the Pacific theater, the 7th Marines formed the nucleus of the newly created 3rd Marine Brigade and arrived to defend Samoa on May 8, 1942. |
В начале второй мировой войны 7-й полк морской пехоты стал ядром новосозданной 3-й бригады и 8 мая 1942 прибыл защищать Самоа. |
On May 29, Major General Pedro del Valle, commander of the 1st Marine Division, ordered Captain Julian D. Dusenbury of Company A, 1st Battalion, 5th Marines, to capture Shuri Castle. |
29 мая генерал-майор Педро дель Валле, командующий 1-й дивизией морской пехоты, приказал роте «А» 1-го батальона 5-го полка захватить замок Сюри. |
Oka's troops put heavy fire on the Marines at the beach in effort to keep them from successfully evacuating, and the U.S. Coast Guard crews manning the U.S. landing craft responded with their own heavy fire to cover the Marines' withdrawal. |
Солдаты Оки открыли плотный огонь по морским пехотинцам на берегу, пытаясь помешать их успешной эвакуации, и экипажи Береговой охраны США, управлявшие десантными катерами, ответили собственным плотным огнём, прикрывая отступление морской пехоты. |
The 3rd Battalion of the 18th Regiment, led by Major Yukioka Setsuo, was able to exploit a gap between the lines of the 9th and the 21st Marines, and drove hard toward the Marines' regimental Command Post (CP) near the beach. |
З-й батальон 18-го пехотного полка под командованием майора Юкиоки Сэцуо сумел проделать брешь в обороне между позициями 9-го и 21-го полков и пробрался к штабу Корпуса морской пехоты у пляжа. |
On 13 January, the 2nd and 8th Marine regiments began their offensive with the 8th Marines attacking along the coast and the 2nd Marines advancing further inland. |
13 января 2-й и 8-й полки морской пехоты начали своё наступление с продвижения вперёд 8-го полка морской пехоты вдоль берега, и 2-го полка морской пехоты параллельно 8-му дальше от побережья. |
From September 1960 to May 1961, Kelley was the United States Marine Corps Exchange Officer with the British Royal Marines, becoming one of the few foreigners to earn the Royal Marines Commandos' coveted green beret. |
С сентября 1960 по май 1961 он был направлен по обмену в состав британской морской пехоты и стал одним из немногих иностранцев, получивших зелёный берет морского пехотинца. |
During LtGen Holcomb's seven-year tour of duty as Commandant, the Marine Corps expanded from 16,000 to about 300,000 Marines. |
В ходе семилетнего пребывания Холкомба на посту коменданта численность корпуса морской пехоты возросла с 16 тыс. до примерно 300 тыс. |
The transport ships that had delivered the 7th Marines departed with the approximately 100 survivors of the originally 361-strong 1st Parachute Battalion (Hoffman, Silk Chutes). |
Транспортные суда, доставившие 7-й полк морской пехоты, вывезли около 100 выживших из 361 высадившихся солдат 1-го парашютного батальона (Hoffman, Silk Chutes). |
Sixty days after returning from the Mediterranean deployment, Tortuga departed on a West African Training Cruise, where the ship's sailors, with embarked U.S. Marines and U.S. Coast Guard detachment, operated with the naval services of seven African nations. |
Через 60 дней после возвращения из Средиземного моря Говард приняла участие в западноафриканском учебном туре совместно с подразделениями Корпуса морской пехоты и Береговой охраны США, а также военно-морскими силами семи африканских стран. |
While commanding the 33rd Marine Amphibious Unit and Regimental Landing Team-4, and concurrently serving as Deputy Commander, 9th Marines Amphibious Brigade, Gray directed the Operation Frequent Wind evacuation of Saigon in April 1975. |
Командуя ЗЗ-м амфибийным отрядом и полковой командой высадки-4 и одновременно являясь старшим офицером 9-й амфибийной бригады морской пехоты, Грей руководил операциями по эвакуации из юго-восточной Азии в 1975 года. |
In August 1899, Major Elliott was ordered to command the Second Battalion of Marines for duty in the Philippines and was promoted to lieutenant colonel in September of that year. |
В августе 1899 года майор Эллиотт возглавил второй батальон морской пехоты на Филиппинах а сентябре того же года был произведён в подполковники. |
The first recorded journey by paramotor was by Andy Phillips, supported by a team of British Royal Marines in September 2000. |
Первое официально зарегистрированное путешествие с помощью парамотора совершил в сентябре 2000 года Энди Филлипс при поддержке отряда королевской морской пехоты Великобритании. |
The Military Cross is awarded to any rank of the Army, Navy, Marines and Air Force "in recognition of exemplary gallantry during active operations against the enemy on land". |
Военным крестом может награждаться любой военнослужащий британской сухопутной армии, флота, морской пехоты и авиации в знак отметки «акта или актов образцовой храбрости во время активных действий против врага на суше». |
Together, David and Linda enlist the aid of the U.S. Marines to help save the world. |
США и Гаити подписали соглашение о посылке миссии морской пехоты США для содействия в реорганизации армии Гаити. |
I had classified briefings at three D.O.D. off-site locations yesterday, and we talked enough deployment strategy to cause serious security problems for the sailors and Marines I work for. |
У меня были секретные брифинги в трех местах, принадлежащих министерству обороны и мы говорили достаточно для того, чтобы раскрыть нашу стратегию в случае серьезных проблем с безопастностью для моряков и морской пехоты. |
The Marines, however, learned from the experience, and the defeat was the only one of that size suffered by U.S. Marine forces during the Guadalcanal campaign. |
Морские пехотинцы, тем не менее, извлекли соответствующие выводы, и это поражение стало единственным поражением сил морской пехоты такого масштаба во время Гуадалкнальской кампании. |
After his service in Nicaragua, Puller was assigned to the Marine detachment at the American Legation in Beijing, China, commanding a unit of China Marines. |
После службы в Никарагуа Пуллер возглавил отряд морской пехоты при американской дипломатической миссии в Пекине, командовал частью т. н. «китайских» морских пехотинцев. |
To cover the assaults on Tulagi, Gavutu, and Tanambogo, U.S. Marines from the 1st Battalion, 2nd Marine Regiment made an unopposed landing on Florida Island at 07:40. |
Для прикрытия десанта на Тулаги, Гавуту и Танамбого морские пехотинцы из 1-го батальона 2-го полка морской пехоты совершили высадку на остров Флорида в 07:40, не встретив никакого сопротивления. |
Rupertus detached one company of Marines from the 1st Battalion, 2nd Marine Regiment on Florida Island to assist in assaulting Tanambogo, in spite of advice from his staff that one company was not enough. |
Рупертус отправил только одну роту морских пехотинцев из 1-го батальона 2-го полка морской пехоты с острова Флорида на помощь наступающим на Танамбого проигнорировав мнение членов своего штаба о том, что одной роты для этого недостаточно. |
Raised by an order from President Dr. Alfonso López Pumarejo on January 12, 1937, The Colombian Marines started out as a 120-strong Marine Company, located on Naval Base Cartagena. |
12 января 1937 года, тогдашний президент республики Альфонсо Лопес Пумарехо, подписал указ о формировании 1-й роты Морской пехоты численностью 120 человек, с местом базирования на Военно-морской базе (ВМБ) Картахена. |
On March 31, Marines of the Fleet Marine Force Amphibious Reconnaissance Battalion landed without opposition on Keise Shima, four islets just 8 mi (13 km) west of the Okinawan capital of Naha. |
31 марта морские пехотинцы из диверсионного батальона Корпуса морской пехоты США высадились, не встретив особого сопротивления, на Кэйсэ Сима - группе из четырёх маленьких островков в 13 км к западу от столицы Окинавы, города Наха. |
On 16 July 2013, the U.S. Marine Corps ordered 3,850 helmets for deployed Marines, to be fielded before the end of 2013. |
16 июля 2013 года корпус морской пехоты разместил заказ на 3850 шлемов, которые должны были поступить в войска до конца 2013 года. |