| I would like to donate that money, in Lance Corporal Austin's name, to help needy marines. | Я бы хотел пожертвовать эти деньги в честь младшего капрала Остина на помощь нуждающимся морпехам. |
| These marines have been assigned the job of protecting the base against any Cuban threats that might arise during the present crisis. | Этим морпехам поручили защищать базу от любой кубинской угрозы, которая может возникнуть во время кризиса. |
| Mrs. Sledge, Eugene's with a lot of good marines. | ћиссис -леджЕ ёджин попал к хорошим морпехам. |
| By noon the Marines had successfully taken the beach as far as the first line of Japanese defenses. | К полудню морпехам удалось захватить побережье вплоть до первой линии японских укреплений. |
| Who, by the way, rescued two Marines while taking heavy fire. | Ребят, которые, между прочим, спасали жизнь двум морпехам под градом вражеского огня. |
| The judge ordered him to the Marines, where he found the only people he ever cared about: The Wild Cards. | Судья приказал ему вступить к Морпехам, где он нашел единственных людей, о которых он когда-либо заботился: дикие карты. |
| Don't tell me Cagney's coming down to glorify the Marines again. | Кэгни снова будет петь дифирамбы морпехам? |
| I haven't got what the Marines want, and they certainly haven't got what I want. | У меня нет того, что нужно морпехам, у них нет того, что нужно мне. |
| Tell the marines to go in when they're ready. | Передайте морпехам готовиться к штурму. |
| I mean, he'll croon about hearts and minds, but it's all helicopters and marines. | Он, конечно, соловьем разливается о "сердцах и умах" но в итоге все сводится к вертолетам и морпехам. |
| Marines don't need a PX. | Морпехам не нужен магазин. |
| Bravo, the bloody Marines. | В помощь чёртовым морпехам. |
| Until I got to the Marines. | Пока не обратился к морпехам. |
| Very deeply embedded in a personal way with the marines that he is traveling with. | Они в личном плане тесно связаны с морпехам, вместе с которыми продвигаются. |
| Before he joined the Marines, his side gig was giving late-night scrub and tugs to rich foreign dudes at an after-hours bath house. | Прежде чем он присоединился к морпехам, по вечерам он обслуживал богатеньких иностранцев после закрытия бани. |
| Under these conditions, The marines' orders were to cross the exposed airfield In the middle of the island. | в таких услови€х морпехам было приказано пересечь открытый аэродром посреди острова. |
| Marines in field rely on many advanced weapon platforms: Predator unmanned aerial vehicles, MLRS rocket artillery and many more. | На поле боя морпехам доступно оружие нового поколения: беспилотные самолеты-разведчики, системы залпового огня и многое другое. |
| "N.V.A. learned not to interrupt meals of Marines on a search-and-destroy mission." | "Им не стоило мешать морпехам на задании 'поиск и уничтожение"'. |
| We'll call the Marines, get a service record, reach out to some people in his unit, find out what happened that day outside of... | ѕозвоним морпехам, посмотрим его послужной список. поговорим с людьми из его отр€да, узнаем, что там случилось в окрестност€х... |