He was commissioned a second lieutenant in 1917 and served with great distinction with the 5th Marines during World War I, receiving the Navy Cross and Distinguished Service Cross for his actions. |
Ему был присвоен чин второго лейтенанта в 1917 году, и он служил с большим отличием в рядах 5-го полка морской пехоты во время Первой мировой войны, получив Военно-морской крест и Крест «За выдающиеся заслуги» за неоднократные акты героизма. |
On November 10, 2005, the U.S. Postal Service issued the "Distinguished Marines" stamps honoring four Marine Corps heroes, including Basilone. |
10 ноября 2005 года Почтовая служба США опубликовала серию марок «Отличившиеся морские пехотинцы» в честь четырёх героев корпуса морской пехоты, в том числе марки с Бейзилоном. |
A landing party of seamen and marines under the command of Captain William Selby of Owen Glendower, with the assistance of Captain Edward Nicolls of the Standard's marines, landed. |
Десант из моряков и морских пехотинцев под командованием капитана Уильяма Селби с Owen Glendower и капитана морской пехоты Эдварда Николса с Standard, высадился на берег. |
From 1950-1959, he was an instructor for the US Army, Air Force, and Marines in kendo, karate, judo, and giyokute-jitsu. |
В 1950-1959 годах Кубота был инструктором каратэ, дзюдо и giyokute-jitsu для Американских ВВС и морской пехоты. |
This is the history of the marines - small wars, small arms. |
Он описывает историю морской пехоты - малые войны, малые калибры. |
Biddle was promoted to colonel in February 1905 and during the following year, returned to the Philippine Islands where he commanded the First Brigade of Marines for about two years. |
В феврале 1905 Биддл был произведён в полковники и на следующий год вернулся на Филиппины, где последующие два года командовал первой бригадой морской пехоты. |
He placed a sentry outside the village to alert his men of the Marines and Provisional Guard's arrival, but the watchman abandoned his post to be alone with an Indian girl in a nearby shack. |
Флойд разместил часового вне населённого пункта, чтобы предупредить своих бойцов морской пехоты и их союзников, но часовой покинул свой пост, чтобы побыть наедине с индийской девушкой в соседней хижине. |
In January 1924, he assumed command of the 1st Brigade of Marines in the Republic of Haiti, with headquarters at Port-au-Prince, and served in this capacity until December 8, 1925. |
В январе 1924 принял командование над первой бригадой морской пехоты в республике Гаити, штаб размещался в Порт-о-Пренсе и занимал этот пост до 8 декабря 1925. |
Significant decisions will also need to be made in 2008 on the short-term deployment of 3,200 United States Marines and on how to harmonize the activities of the provincial reconstruction teams. |
В 2008 году предстоит также принять важные решения о краткосрочном развертывании контингента морской пехоты США численностью 3200 человек и о механизме согласования действий провинциальных групп по восстановлению. |
Lieutenant Colonel Lejeune embarked on board USS Ohio on 26 May 1912 with the Second Regiment, First Provisional Brigade Marines for Cuba. |
26 мая 1912 года подполковник Лэджен покинул США на борту линкора «Огайо» вместе со вторым полком первой временной бригадой морской пехоты, направлявшимся на Кубу. |
Walker ordered US Marine Corps Brigadier General Edward Craig, commanding the 1st Provisional Marine Brigade, to prepare the Marines to move at once. |
Уокер отдал приказ бригадному генералу корпуса морской пехоты Эдварду Крейгу, командующему 1-й временной бригадой морской пехоты, подготовить морских пехотинцев к немедленному выходу. |
Instead, Congress passed the Act for the Better Organization of the Marine Corps in 1834, ensuring the Marines would remain part of the United States Department of the Navy. |
Вместо этого Конгресс выпустил «закон о лучшей организации корпуса морской пехоты» в 1834 году, дав гарантию, что морские пехотинцы останутся под началом военно-морского министерства США. |
Just before midnight, the 3rd Battalion, 5th Marines, received orders to pass through the 2nd Battalion and continue the attack in the morning. |
Перед полуночью З-й батальон 5-го полка морской пехоты получил приказы пройти через порядки 2-го батальона и утром пойти в атаку. |
Upon completion of schooling, he sailed for Haiti with the 1st Marines and participated in action against hostile Cacos bandits at Le Trou and Fort Capois, Haiti. |
По окончании курсов он отправился с 1-м полком морской пехоты на Гаити и участвовал в боевых действиях против банд Како в Ле Тру и форте Капуа. |
In December 1966, Private First Class Anderson arrived in the Republic of Vietnam, where he served as a rifleman with Company F, 2nd Battalion, 3rd Marines, 3rd Marine Division in Quang Tri Province. |
В декабре 1966 рядовой первого класса Андерсон прибыл в республику Вьетнам, где служил стрелком в роте F второго батальона третьего полка третьей дивизии морской пехоты в провинции Куангчи. |
Assigned temporary command of the Third Battalion, Seventh Marines, from 4 to 9 January, Lieutenant Colonel Puller quickly reorganized and advanced his unit, effecting the seizure of the objective without delay. |
Приняв временное командование над третьим батальоном седьмого полка морской пехоты с 4 по 9 января подполковник Пуллер быстро реорганизовал и выдвинул свою часть, незамедлительно выполнив поставленную перед ним задачу. |
It is home to approximately 3,000 Marines of the 1st Marine Aircraft Wing and other units, and has been a U.S. military airbase since the defeat of the Japanese Imperial Army in the Battle of Okinawa in 1945. |
Она является домом для приблизительно 3000 морских пехотинцев 1-го авиационного крыла морской пехоты США и других подразделений и стала американской военной авиабазой после поражения японской армии в битве за Окинаву в 1945 году. |
Between 9 and 11 October the U.S. 1st Battalion 2nd Marines raided two small Japanese outposts about 30 miles (48 km) east of the Lunga perimeter at Gurabusu and Koilotumaria near Aola Bay. |
С 9 по 11 октября американский 1-й батальон 2-го полка морской пехоты совершил рейд на две небольшие японские заставы в 30 милях (48 км) к востоку от периметра Лунга в Гурабусу и Коилотумарию у бухты Эола. |
In August 1955, he returned to the United States with the 1st Division, and was appointed Commanding Officer, 2nd Battalion, 5th Marines, 1st Marine Division. |
В августе 1955 вместе с 1-й дивизией он вернулся в США и был назначен командиром 2-го батальона 5-го полка 1-й дивизии морской пехоты. |
Following a short tour in Iceland, he was given command of the 5th Marines which he led during the early stages of the Battle of Guadalcanal. |
После короткой поездки в Исландию, он получил в командование 5-й полк морской пехоты, которым он командовал во время ранней стадий сражения за Гуадалканал. |
Late on 24 October, Marine patrols detected Maruyama's approaching forces, but it was now too late in the day for the Marines to rearrange their dispositions. |
Позднее 24 октября патрули морской пехоты обнаружили подходящие силы Маруямы, но было уже слишком поздно в этот день морской пехоте менять свои позиции. |
In 1833, an act of legislation made the rank of sergeant major permanent for the Marine Corps and by 1899 five Marines held the rank of sergeant major. |
В 1833 году законодательный акт сделал звание сержант-майора постоянным для корпуса морской пехоты, и по 1899 год пять морских пехотинцев имели соответствующее звание. |
In June 1938, after completing Field Artillery School at Fort Sill, Oklahoma, he was assigned to the 10th Marines at Marine Corps Base, San Diego, California. |
По окончании школы полевой артиллерии в Форт-Силле, штат Оклахома в июне 1938 он получил назначение в 10-й полк морской пехоты на базе корпуса в Сан-Диего, штат Калифорния. |
The 3rd Battalion, 5th Marines, established security positions southwest of Yongsan along the approaches into the regimental sector from that direction. |
З-й батальон 5-го полка морской пехоты укрепился к юго-западу от Ёнсана вдоль подходов к сектору полка с этого направления. |
The Kuma battalion-led by Major Takeshi Mizuno-attacked the southeastern sector of the Lunga perimeter, defended by Marines of the 3rd Battalion, 1st Marine Regiment (3/1). |
Батальон «Кума» под командованием майора Такэси Мидзуно, атаковал юго-восточный сектор периметра Лунга, который защищали бойцы З-го батальона 1-го полка морской пехоты (3/1). |