That decrease was due to the deactivation of the Marines in late 1992. | Оно было обусловлено демобилизацией части морских пехотинцев в конце 1992 года. |
The total number of Marines on Guadalcanal and Tulagi on 6 January 1943 was 18,383. | Общая численность морских пехотинцев на Гуадалканале и Тулаги на 6 января 1943 года составила 18383. |
With first recon at the tip of the spear, 7,000 Marines have just completed the corps' longest march since the barbary campaign against Tripoli in 1803. | с Первым Разведывательным на острие копья. 7000 Морских пехотинцев только что закончили самый долгий марш, который корпус проводил начиная с "кампании варваров" против Триполи в 1803. |
He was awarded the Silver Star and two Purple Hearts for his actions on Iwo Jima in which "he disregarded his own wounds and directed enemy fire to rescue two wounded Marines from enemy territory." | За действия в ходе битвы за Иводзиму он был награждён Серебряной звездой и двумя Пурпурными сердцами, где «он игнорировал свои ранения и прямой вражеский обстрел, чтобы спасти двух раненых морских пехотинцев с территории противника». |
The city of Quebec was then defended by about 150 men of the Royal Highland Emigrants under Lieutenant Colonel Allen Maclean, supported by about 500 poorly organized local militia and 400 marines from the two warships. | Город Квебек защищали около 150 человек из королевских горцев-эмигрантов под командованием подполковника Аллена МакКлина, при поддержке около 500 человек плохо организованного местного ополчения и 400 морских пехотинцев с двух кораблей. |
The Royal Marines reached a maximum of 78,000 in 1945, having taken part in all the major landings. | В 1945 году численность морской пехоты достигла 78 тысяч человек, причём морские пехотинцы приняли участие во всех крупных операциях. |
French marines on the higher decks poured volleys of musket fire onto Bellerophon's exposed upper decks. | Французские морские пехотинцы на верхних палубах обстреливали из мушкетов открытую верхнюю палубу «Беллерофона». |
Then the marines would parachute in and round up the population. | А потом морские пехотинцы десантируются на парашютах и приведут всех к общему знаменателю. |
The Marines, however, learned from the experience, and the defeat was the only one of that size suffered by U.S. Marine forces during the Guadalcanal campaign. | Морские пехотинцы, тем не менее, извлекли соответствующие выводы, и это поражение стало единственным поражением сил морской пехоты такого масштаба во время Гуадалкнальской кампании. |
Under the light of parachute flares dropped by at least one Japanese floatplane, the Marines repulsed the first two attacks by Tamura's men. | Под светом осветительных снарядов, сброшенных над хребтом на парашютах как минимум одним японским гидросамолётом, морские пехотинцы отбили первые две атаки солдат Тамуры. |
After four months of fierce jungle combat, The marines of the 1st division Were withdrawn from cape gloucester. | ѕосле четырЄх мес€цев сражений в джунгл€х морпехов первой дивизии вывели с мыса лостер. |
How many Marines you know would go up against a Bengal tiger unarmed? | Сколько морпехов смогут пойти против бенгальского тигра с голыми руками? Да. |
Flores is believed to be one of three Marines that were hit head-on by RPGs at a school in Afghanistan. | Предполагают, что Флорес была одной из троих морпехов, которые попали под обстрел школы из гранатомёта в Афганистане. |
Wait, your sister sent the marines? | ТВОЯ СЕСТРА отправила морпехов? |
The first team of MARSOCs were overrun by Taliban fighters and a second wave of Marines came in on a helicopter a minute later and dropped gas. | Первая команда морпехов была отброшена назад талибами, через минуту подоспела вторая волна морпехов на вертолёте и сбросила газ. |
I'm checking the tunnel now until the Marines get back. | Я сейчас проверяю туннель, пока морпехи возвращаются. |
I don't want my Marines handing out aid. | Я не хочу, чтобы морпехи раздавали гуманитарную помощь. |
Marines never disobey orders. | Морпехи никогда не ослушаются приказов. |
It may or may not involve Marines at Pendleton. | Морпехи из Пенделтона могут быть задействованы, а может и нет. |
I don't want my Marines handing out aid. I want them to be Marines. | Я не хочу, чтобы морпехи раздавали гуманитарную помощь. |
On the same day 57 U.S. Marines were dispatched from Key West to help man Fort Brooke. | В тот же день 57-й корпус морской пехоты был направлен от Ки-Уэст, чтобы помочь Форт-Брук. |
Some of the CAF aircraft also mistakenly attacked Hanneken's men, causing several deaths and injuries to the Marines. | Некоторые из самолётов Кактуса ошибочно атаковали солдат Ханнекена, что привело среди морской пехоты к потере нескольких человек ранеными и убитыми. |
Significant decisions will also need to be made in 2008 on the short-term deployment of 3,200 United States Marines and on how to harmonize the activities of the provincial reconstruction teams. | В 2008 году предстоит также принять важные решения о краткосрочном развертывании контингента морской пехоты США численностью 3200 человек и о механизме согласования действий провинциальных групп по восстановлению. |
During the following year he was given command of a battalion of U.S. Marines on USS Panther and sent for duty on the Isthmus of Panama, where they protected American interests and guarded the railway transit of the Isthmus. | На следующий год он получил командование над батальоном морской пехоты на борту вспомогательного крейсера USS Panther, который отправился на Панамский перешеек, чтобы защищать там американские интересы и охранять железнодорожные перевозки на перешейке. |
With a squad of Marines. | С группой морской пехоты. |
With only a few hours to prepare, the Marines were able to construct only rudimentary and shallow fortifications. | Через несколько часов подготовки морская пехота смогла построить отдельные и небольшие укрепления. |
In the battle, U.S. Marines, under the overall command of U.S. Major General Alexander Vandegrift, repulsed an attack by the Japanese 35th Infantry Brigade, under the command of Japanese Major General Kiyotake Kawaguchi. | В сражение, морская пехота США под командованием генерал-майора Александера Вандегрифта успешно отразила атаку 35-й японской пехотной бригады под командованием генерала-майора Киётакэ Кавагути. |
Art Zimburger, late of the U.S. Marines, great friend of mine. | Арт Зимбургер. Майор в отставке, морская пехота. |
February 26 - United States Marines pull out of Beirut, Lebanon. | 26 февраля - морская пехота США выведена из Бейрута, Ливан. |
I figured if the Marines wanted me to have a wife, they'd have issued me one. | Если бы морская пехота считала, что мне нужна жена, ... мне бы её выдали со склада. |
Finally, he was seriously wounded by a sniper, but was rescued by other Marines. | В конце концов он был серьёзно ранен выстрелом снайпера, но был спасён другими морскими пехотинцами. |
In memory of them it is fitting that we who are Marines should commemorate the birthday of our corps by calling to mind the glories of its long and illustrious history. | Во имя памяти о них мы, являясь морскими пехотинцами, должны отмечать день рождения нашего корпуса призывая вспоминать о долгой и прославленной истории корпуса. |
Course I have - my dad and my uncles were Marines, so I've been handling weapons since I was a kid. | Конечно! Мой отец и мои дяди были морскими пехотинцами, так что я научился пользоваться оружием, еще когда я был ребенком |
Team Rubicon is an International non-government organization (NGO) founded by U.S. Marines William McNulty and Jacob "Jake" Wood. | Тёам Rubicon - американская общественная организация, основанная вышедшими на пенсию морскими пехотинцами США Уильямом Макналти и Яковом Вудом. |
On the northern front, Colonel Liversedge had been reinforced by 700 Marines and made plans to capture Bairoko village, which sits on the eastern side of Bairoko Harbor, on 20 July. | На северном фронте полковник Ливерсед был усилен 700 морскими пехотинцами и планировал захватить деревню Байроко 20 июля. |
We served together in the Marines. | Мы вместе служили в морской пехоте. |
He served - with the Marines, and I want to tell you a little, brief story. | Он служил - в морской пехоте, и я хочу рассказать вам маленькую историю. |
Five days' worth of food had been landed from the transports, which, along with captured Japanese provisions, gave the Marines a total of 14 days' worth of food. | С транспортов был сгружен пятидневный запас продовольствия, который вместе с захваченными у японцев запасами дал морской пехоте в общей сложности 14-дневный запас провизии. |
Sir, in the Marines, sir! | эр, в морской пехоте, сэр! |
See Lieutenant colonel for other countries which use this rank Lieutenant colonel (Lt Col), is a rank in the British Army and Royal Marines which is also used in many Commonwealth countries. | Подполковник (Великобритания) - воинское звание (чин) в Британской армии и Королевской Морской пехоте Великобритании, которое широко используется во многих странах Британского Содружества. |
They joined the Marines in 2000 and got married two years later. | Вступили в морскую пехоту в 2000 году и через два года поженились. |
The Baron of Rio Branco commented: For the recruitment of marines and enlisted men, we bring aboard the dregs of our urban centers, the most worthless lumpen, without preparation of any sort. | Барон Рио-Бланко заметил, что «пополняя морскую пехоту и флот, мы принимаем на борт отбросы наших городов, негодных люмпенов, не имеющих никакой подготовки. |
Call in the Marines. | Верно? - Ну да, призвать морскую пехоту. |
I keep expecting the marines or the air force - | Я продолжаю ожидать морскую пехоту или воздушные силы. |
The U.S. carriers were to support the Marines, protect Henderson Field, engage the enemy and destroy any Japanese naval forces that arrived to support Japanese troops in the land battle on Guadalcanal. | Авианосцы США должны были поддерживать морскую пехоту, защищать Хендерсон-Филд, а также уничтожить ту часть сил флота, которая прибыла для поддержки японских солдат во время сухопутных боёв на Гуадалканале. |
We have a large army, but it is left to the British Marines to bury our dead. | «У нас такая большая армия, но хоронить наших мёртвых она предоставила британским морским пехотинцам». |
The Marines managed to capture a Japanese aircraft field at the southern tip of the island, which was captured twenty-six days later. | Морским пехотинцам удалось захватить аэродром с японскими самолетами на южной оконечности острова, который был захвачен через двадцать шесть дней. |
Marines under 21 are permitted to drink alcohol at U.S. bases on special occasions. | Морским пехотинцам младше 21 года разрешено употреблять спиртные напитки на базах в США в особых случаях. |
Captain George Stallings-the battalion operations officer-directed Marines to begin suppressive fire with machine guns and mortars on the Japanese machine gun emplacements on Tanambogo. | Капитан Джордж Стэллингс, командовавший батальоном, приказал морским пехотинцам начать плотный огонь пулемётов и миномётов по позициям японских пулемётчиков на Танамбого. |
Oka's troops put heavy fire on the Marines at the beach in effort to keep them from successfully evacuating, and the U.S. Coast Guard crews manning the U.S. landing craft responded with their own heavy fire to cover the Marines' withdrawal. | Солдаты Оки открыли плотный огонь по морским пехотинцам на берегу, пытаясь помешать их успешной эвакуации, и экипажи Береговой охраны США, управлявшие десантными катерами, ответили собственным плотным огнём, прикрывая отступление морской пехоты. |
I spoke to several Marines who served with her in Afghanistan. | Я говорила с несколькими морпехами, что служили с ней в Афганистане. |
Trouble... on the base with other Marines? | Проблемы... на базе с другими морпехами? |
They were brought a long, hundreds and hundreds of them, with the Marines, with the Navy, with the Army. | Их завезли далеко, сотни и сотни их, вместе с морпехами, флотом и армией. |
To take your stand with the Marines? | наладить отношения с морпехами? |
We buy what the Corps hands out, and that's what makes us Marines. | Мы покупаемся на то, что впаривает нам командование, и это делает нас морпехами. |
I would like to donate that money, in Lance Corporal Austin's name, to help needy marines. | Я бы хотел пожертвовать эти деньги в честь младшего капрала Остина на помощь нуждающимся морпехам. |
By noon the Marines had successfully taken the beach as far as the first line of Japanese defenses. | К полудню морпехам удалось захватить побережье вплоть до первой линии японских укреплений. |
I mean, he'll croon about hearts and minds, but it's all helicopters and marines. | Он, конечно, соловьем разливается о "сердцах и умах" но в итоге все сводится к вертолетам и морпехам. |
Under these conditions, The marines' orders were to cross the exposed airfield In the middle of the island. | в таких услови€х морпехам было приказано пересечь открытый аэродром посреди острова. |
"N.V.A. learned not to interrupt meals of Marines on a search-and-destroy mission." | "Им не стоило мешать морпехам на задании 'поиск и уничтожение"'. |
During the battle the Macedonians lost 6,000 rowers and 3,000 marines killed and had 2,000 men captured. | В ходе боёв македонцы лишились 6 тыс. солдат и 3 тыс. моряков, также 2 тыс. человек были пленены. |
And it was just fourjunior officers and 16 Marines and sailors against twice that many of those monkeys sailed into the harbor of Tripoli and taught those pirates a lesson they've never forgotten. | 4 офицера и 16 моряков сражались против вдвое большего количества мерзавцев В Триполи они преподали африканским пиратам урок, которые те никогда не забудут. |
On cue, several hundred soldiers, sailors, airmen and Marines strode into position around him. | По сигналу несколько сотен солдат, моряков, летчиков и морских пехотинцев выстроились вокруг него. |
The force under Albemarle now amounted to 21 ships of the line, 24 lesser warships, and 168 other vessels, carrying some 14,000 seamen and marines plus another 3,000 hired sailors and 12,826 regulars. | Таким образом, силы Кеппела теперь составляли 21 линейный корабль, 24 меньших кораблей и 168 других судов, перевозивших 14000 моряков и морских пехотинцев плюс ещё 3000 наемных моряков, а также 12826 регулярных войск. |
A landing party of seamen and marines under the command of Captain William Selby of Owen Glendower, with the assistance of Captain Edward Nicolls of the Standard's marines, landed. | Десант из моряков и морских пехотинцев под командованием капитана Уильяма Селби с Owen Glendower и капитана морской пехоты Эдварда Николса с Standard, высадился на берег. |
The infiltration force was engaged by Dutch marines, resulting in eleven Indonesian casualties and the capture of the remaining Indonesian forces. | Группа была замечена голландскими морскими пехотинцами, в результате чего погибло 11 индонезийских солдат, а оставшиеся в живых были взяты в плен. |
The Marines had suffered 10 killed in the day's actions and estimated that they had killed 120 Japanese soldiers. | Морские пехотинцы потеряли 10 человек в дневных боях и оценили свои результаты в 120 убитых японских солдат. |
By nightfall, the Japanese overran and nearly annihilated the platoon, killing 24 Marines with only a few wounded members of the platoon surviving. | В сумерках японцы уничтожили почти весь взвод, убив 24 морских пехотинцев, и только несколько раненых солдат спаслось. |
Thereafter, Marines shot and/or bayonetted any Japanese soldier lying on the ground that moved, although about 15 injured and unconscious Japanese soldiers were taken prisoner. | После этого морские пехотинцы выстрелами или ударами штыка пробили все японские тела, которые обнаружили, однако 15 раненых и в бессознательном состоянии японских солдат попали в плен. |
Under the light of parachute flares dropped by at least one Japanese floatplane, the Marines repulsed the first two attacks by Tamura's men. | Под светом осветительных снарядов, сброшенных над хребтом на парашютах как минимум одним японским гидросамолётом, морские пехотинцы отбили первые две атаки солдат Тамуры. |
The men are marines! | Они моряки! - Правда? |
And merchant marines don't fight, they deliver supplies on ships. | Моряки торгового флота не воюют, они делают поставки. |
The marines formerly under his command have been dispersed to other barracks throughout the country, while some navy personnel have remained in the naval barracks in Bissau. | Морские пехотинцы, которые находились раньше под его командованием, были передислоцированы в другие воинские части на территории страны, а некоторые моряки по-прежнему остаются в казармах ВМС в Бисау. |
You're protected by the Marines who were killed and injured here today. | Вас защищали военные моряки, которые были убиты и ранены сегодня. |
In the first half of the 10th century, the latter were calculated to be of the value of 2-3 pounds (0.91-1.36 kg) of gold for sailors and marines. | В первой половине Х века моряки и морские пехотинцы получали по 2-3 фунта (0,91-1,4 кг) золота за службу. |