Английский - русский
Перевод слова Marines

Перевод marines с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Морских пехотинцев (примеров 219)
Right now, all you and I care about are my 12 soldiers in the air, Ready to halo into the taliban compound our new friend here says Are holding those two marines. Сейчас все, что нас заботит, - это 12 моих солдат в воздухе, готовых высадиться на территории талибов, где по словам нашего приятеля держат в заложниках двух морских пехотинцев.
Unfortunately, putting international law into practice is a different matter, thanks to the presence of 40,000 marines in Santo Domingo, Grenada, Panama, and perhaps soon in Haiti, always under the cover of some puppet organization of the hemisphere. К сожалению, международное право отличается от его реализации на практике вследствие присутствия 40 тысяч морских пехотинцев в Санто-Доминго, Гренаде, Панаме, а вскоре, возможно, и в Гаити, всегда под прикрытием какой-либо марионеточной организации нашего полушария.
Subsequently under his command on the Isthmus were 800 Marines in addition to a strong detachment of United States Navy and the artillery. Впоследствии под его командованием оказалось 800 морских пехотинцев и сильный отряд артиллерии и флота США.
On the following day, Magnificent, which was anchored in Prince Rupert's Bay, sent a party of marines ashore to restore order. На следующий день Magnificent, который стоял на якоре в заливе Принца Руперта, направил партию морских пехотинцев на берег чтобы восстановить порядок.
There were approximately 900 Marines in each of the three participating battalions plus additional support troops such as the special weapons unit and the divisional artillery. В каждом из трёх принимавших участие в бою батальонах было по 900 морских пехотинцев, кроме того были дополнительные вспомогательные войска, такие как особое подразделение и артиллерия дивизии.
Больше примеров...
Морские пехотинцы (примеров 139)
Meanwhile, marines on Berwick were being ordered aboard Fearless, which would take them to the harbour. Между тем морские пехотинцы получили приказ переправляться с «Бервика» на «Бесстрашный», который доставит их к гавани.
In the last issue of Silent War, the Marines again assail Attilan and are repulsed. В последние моменты Тихой войны морские пехотинцы снова напали на Аттилан и были отброшены.
U.S. Marines on one side and Cavalry on the other. Морские пехотинцы США, с одной стороны, а кавареия с другой.
Marines from other units, as well as members of Edson's command staff, including Major Bailey, took ammunition and grenades under fire to the Marines around Hill 123, who were running critically low. Морские пехотинцы из других подразделений, в том числе и члены штаба Эдсона, включая майора Бэйли, взяли оружие и гранаты и подвергли обстрелу тех морских пехотинцев в районе Высоты 123, которые бежали слишком медленно.
It's like she frakked it up on purpose, knowing that the Marines would take her head off right then and there, knowing that it was the only way out she could see. А тут, как будто облажалась специально, зная, что морские пехотинцы снесут ей башку прямо там, словно для нее это был единственный выход.
Больше примеров...
Морпехов (примеров 130)
Joe rescues the captive marines, but are caught trying to escape. Джо спасает пленных морпехов, но пытаясь убежать, был пойман.
First Battalion Fourth Marines have occupied this structure. Первый Батальон Четвертой Дивизии Морпехов занял это здание.
Marines used to be big business. Бар морпехов должен был быть большим бизнесом.
Now we can send in the Marines, but we have no real idea of the whereabouts of your daughter on board. Мы можем заслать морпехов, но нет никакой информации о местоположении вашей дочери на борту.
So who are you with... Army, Marines? Так ты... из сухопутных войск или морпехов?
Больше примеров...
Морпехи (примеров 124)
One of us has to go back to the marines. ому-то ведь надо возвращатьс€ в морпехи.
I thought Marines were all about teamwork. Я думал, что морпехи ценят работу в команде.
Usually, only career Marines get a moto tat like that. Обычно, только заслуженные морпехи получают такие тату.
Medina needed a green card to join the Marines. Медине нужна была грин-карта, чтобы поступить в морпехи.
I need Marines with sledgehammers! Нужны морпехи с кувалдами!
Больше примеров...
Морской пехоты (примеров 194)
Finally, Church by now promoted to major general, was able to regroup his men, and they held the perimeter, especially with the help of a brigade of marines. Чёрч, произведённый в генерал-майоры, сумел перегруппировать своих людей и удержать периметр, в чём им помогла бригада морской пехоты.
We got 34 military personnel in town as far as we can tell... some army, some marines, but mostly Navy. По нашим подсчетам в городе 34 военнослужащих... некоторые из армии, морской пехоты, но в основном из военно-морского флота.
They were a great asset to the Imperial Fleet, for whereas previously it had depended on thematic and tagmatic soldiers for its marines, the new force provided a more reliable, better trained and immediately available force at the Emperor's disposal. Они были очень полезны для императорского флота, так как ранее отряды морской пехоты формировались из фемских и тагмских сухопутных отрядов, теперь же флот имел собственных пехотинцев, которые были более надёжны, лучше подготовлены и в любой момент доступны.
Cates led the 1st Marines at Guadalcanal, for which he was awarded the Legion of Merit with Combat "V". Полковник Кейтс командовал первым полком морской пехоты в сражении за Гуадаканал, за что получил орден «Легион Почёта» с боевой литерой «V».
His assignment was to prepare relief maps showing the battlefields over which the 4th Marine Brigade (5th and 6th Marines and 6th Machine Gun Battalion), 2nd Infantry Division, had fought. В сентябре 1919 он вернулся во Францию, с заданием составить рельефные карты показывающие поле боя, где сражалась четвёртая бригада морской пехоты (пятого и шестого полков и шестого пулемётного батальона морской пехоты) второй пехотной дивизии.
Больше примеров...
Морская пехота (примеров 57)
A lot of skills, Marines, special operator. Куча навыков, морская пехота, спецотряд
The Marines, that they were con artists. Морская пехота... Это был маскарад?
The Marines responded with heavy machine gun and artillery fire along the beachfront area, again causing heavy casualties among Ichiki's attacking troops and causing them to abandon their attack and withdraw back to the east bank of the creek. В этот раз морская пехота ответила плотным пулемётным и артиллерийским огнём по атакующим, снова приведя к тяжёлым потерям среди атакующих солдат Итики и заставив их прекратить атаку и отойти на восточный берег бухты.
Let's put a good show on for the Marines. Покажем всё, на что способна морская пехота.
In one paper exercise, the Royal Marines occupied Nakagusuku Bay unopposed and the MNBDO developed a major base there from which the fleet blockaded Japan. На штабных учениях морская пехота без сопротивления захватила бухту Накагусуку на Окинаве и развернула там главную базу, с которой флот должен был осуществлять блокаду Японии.
Больше примеров...
Морскими пехотинцами (примеров 32)
Juan Vicente Palmero is said to have been killed by the marines. Как полагают, Хуан Висенте был убит морскими пехотинцами.
The infiltration force was engaged by Dutch marines, resulting in eleven Indonesian casualties and the capture of the remaining Indonesian forces. Группа была замечена голландскими морскими пехотинцами, в результате чего погибло 11 индонезийских солдат, а оставшиеся в живых были взяты в плен.
Course I have - my dad and my uncles were Marines, so I've been handling weapons since I was a kid. Конечно! Мой отец и мои дяди были морскими пехотинцами, так что я научился пользоваться оружием, еще когда я был ребенком
True, no rebel troops are yet besieging Harare, no US warship with 2000 marines hovers on the horizon, and President George W. Bush has not demanded that President Robert Mugabe step down after 23 years in office. Да, Хараре пока ещё не осаждают войска восставших, на горизонте пока ещё не маячит американский военный корабль с 2000 морскими пехотинцами на борту, и президент Джордж Буш пока ещё не потребовал, чтобы президент Роберт Мугабе сложил свои полномочия после 23 лет пребывания у власти.
The DS version of the game allows the player to assume the roles of several soldiers, who are either affiliated with the British S.A.S. (Sgt. Patrick O'Neil) or U.S. Marines (Sgt. Zachary Parker). В DS-версии у игрока есть возможность взять на себя роль нескольких солдат, которые являются членами британского подразделения Особая воздушная служба (сержант Патрик О'Нил), либо американскими морскими пехотинцами (сержант Закари Паркер).
Больше примеров...
Морской пехоте (примеров 50)
Late on 24 October, Marine patrols detected Maruyama's approaching forces, but it was now too late in the day for the Marines to rearrange their dispositions. Позднее 24 октября патрули морской пехоты обнаружили подходящие силы Маруямы, но было уже слишком поздно в этот день морской пехоте менять свои позиции.
Were you really in the Marines? Ты служил в морской пехоте?
We field-tested that in the Marines. Мы испытывали такое в Морской пехоте.
He served - (Applause) - with the Marines, and I want to tell you a little, brief story. Он служил - (Аплодисменты) - в морской пехоте, и я хочу рассказать вам маленькую историю.
Six years in the Marines. Шесть лет в морской пехоте.
Больше примеров...
Морскую пехоту (примеров 31)
They joined the Marines in 2000 and got married two years later. Вступили в морскую пехоту в 2000 году и через два года поженились.
It didn't work out, so I joined the Marines picked up a gun and guess what? Но это тоже было не для меня, и я пошел в морскую пехоту взял ружье, и знаешь, что?
I joined the Marines. Я записался в морскую пехоту.
In 2009 there were 2,340 armed forces personnel stationed in Dorset including the Royal Armoured Corps at Bovington, Royal Signals at Blandford and the Royal Marines at Poole. В 2009 году в графстве дислоцировалось 2340 военнослужащих, включая Королевский бронетанковый корпус в Бовингтоне, Королевский корпус связи и Королевскую морскую пехоту в Пуле.
It also included a brigade of Marines, and Navy and Revenue-Marine personnel patrolling the coast and inland rivers and streams. Он также включил сюда морскую пехоту и флот для патрулирования побережья и внутренних вод.
Больше примеров...
Морским пехотинцам (примеров 21)
A Japanese counterattack briefly slowed the advance but by the end of December, the airfields had been captured and consolidated by the Marines. Японская контратака ненадолго замедлила наступление союзников, но к концу декабря морским пехотинцам удалось захватить аэродромы и закрепиться там.
Because Marines are not allowed... to die without permission! Ведь морским пехотинцам нельзя... умирать без разрешения!
Finally and as always our most important thanks go to our soldiers, Sailors, airmen, Marines, coast guardsmen and defense department civilians serving around the world. И последняя, самая важная благодарность - нашим солдатам, матросам, летчикам, морским пехотинцам, солдатам береговой охраны и гражданским служащим министерства обороны, несущим службу по всему миру.
On the planet, Gideon aids the Marines in their battle against the Seekers, but soon learns that the planet will shortly be destroyed by a meteor shower. На планете Гидеон помогает морским пехотинцам в битве с Охотниками, но вскоре узнает, что планета будет уничтожена метеорным потоком.
Captain George Stallings-the battalion operations officer-directed Marines to begin suppressive fire with machine guns and mortars on the Japanese machine gun emplacements on Tanambogo. Капитан Джордж Стэллингс, командовавший батальоном, приказал морским пехотинцам начать плотный огонь пулемётов и миномётов по позициям японских пулемётчиков на Танамбого.
Больше примеров...
Морпехами (примеров 15)
We can find out what happened to the marines and request additional backup, - so that we may do a proper search of the settlement. Мы сможем выяснить, что случилось с морпехами, запросить дополнительного подкрепления, а потом произвести более тщательный осмотр поселения.
I want them to be Marines. Я хочу, чтобы они были морпехами.
My father and my uncle were Marines. Мой отец и дядя были морпехами.
Back on Earth, these guys were Army dogs, Marines, fighting for freedom Дома, на Земле, они были вояками, морпехами, воевавшими за свободу.
When Admiral Burger first suggested this trip, it seemed like a very small sacrifice to forgo a traditional Thanksgiving with my beloved daughter Catherine and travel here to be with our brave sailors and Marines. Когда адмирал Бургер пригласил меня к вам на борт, отказ от традиционного Дня благодарения с моей любимой дочерью Кэтрин показался небольшой платой за то, чтобы прибыть сюда и провести время с нашими смелыми моряками и морпехами.
Больше примеров...
Морпехам (примеров 19)
The judge ordered him to the Marines, where he found the only people he ever cared about: The Wild Cards. Судья приказал ему вступить к Морпехам, где он нашел единственных людей, о которых он когда-либо заботился: дикие карты.
I haven't got what the Marines want, and they certainly haven't got what I want. У меня нет того, что нужно морпехам, у них нет того, что нужно мне.
Marines don't need a PX. Морпехам не нужен магазин.
Under these conditions, The marines' orders were to cross the exposed airfield In the middle of the island. в таких услови€х морпехам было приказано пересечь открытый аэродром посреди острова.
Marines in field rely on many advanced weapon platforms: Predator unmanned aerial vehicles, MLRS rocket artillery and many more. На поле боя морпехам доступно оружие нового поколения: беспилотные самолеты-разведчики, системы залпового огня и многое другое.
Больше примеров...
Моряков (примеров 21)
On 6 December 1929, an excited group faced some U.S. Marines who fired on them and killed some. 6 декабря 1929 крестьяне встретились с неизвестной группой американских моряков, которые открыли по ним огонь.
Despite the Grand Vizier's bold statement, however, the damage suffered by the Ottoman fleet was crippling-not so much in the number of ships lost, but in the almost total loss of the fleet's experienced officers, sailors, technicians and marines. Несмотря на заявление великого визиря, ущерб, нанесенный Османскому флоту, был велик - не столько из-за количества потерянных кораблей, сколько по причине почти полной гибели опытных офицеров и моряков.
While the Anglo-French naval squadron successfully shelled the town, a landing of 800 sailors and marines was repulsed. Несмотря на то, что корабли англо-французский военно-морской эскадры долго обстреливали город, десант из восьмисот моряков и морских пехотинцев был отражён защитниками города.
Before 9 April, a landing party of seamen and marines from the 38-gun frigate Belle Poule, under Captain George Harris, successively entered and destroyed the batteries of Pointe Coubre, Pointe Nègre, Royan, Soulac, and Mèche. К 9 апреля команда из морских пехотинцев и моряков HMS Belle Poule (38, капитан Джордж Харрис, англ. George Harris) по очереди штурмовала и уничтожила батареи Pointe Coubre, Pointe Nègre, Royan, Soulac, и Mèche.
The expedition consisted of about 650 men, over 500 sailors and 100 Marines, as well as five warships: Colorado, Alaska, Palos, Monocacy, and Benicia. Экспедиция состояла из 650 человек (550 моряков и 100 морских пехотинцев) и пяти кораблей («Колорадо», «Аляска», «Палос», «Монокаси» и «Бениша»).
Больше примеров...
Солдат (примеров 57)
A total of 19 Army soldiers and 5 Navy marines were killed in the revolt, and a further 87 men were wounded. В общей сложности погибло 19 армейских солдат и 5 морских пехотинцев, а число раненых составило 87 человек.
At the same time, scattered groups of Kawaguchi's troops began skirmishing with Marines around the ridge. В то же самое время рассредоточенные группы солдат Кавагути начали перестрелку с морскими пехотинцами вокруг хребта.
Aware of the Japanese activity around the Matanikau, the U.S. Marines prepared for another offensive in the area with the objective of driving Japanese forces west and away from the Matanikau valley. Располагая информацией об активности японских войск в районе Матаникау, американские морские пехотинцы приготовились к новому наступлению с целью отбросить японских солдат к западу и подальше от долины реки Матаникау.
A company of Marines, held in reserve just behind the front line, attacked and killed most, if not all, of the remaining Japanese soldiers that had breached the front line defenses, ending Ichiki's first assault about an hour after it had begun. Рота морских пехотинцев, находившаяся сзади на позициях прямо перед передовой, атаковала и убила большинство, если не всех оставшихся японских солдат, которые пробили переднюю линию обороны, на чём и завершилась первая атака Итики примерно через час после своего начала.
However, yellow fever quickly reduced the defending forces, and by the time of the siege, they had been reduced to 3,850 soldiers, 5,000 sailors and marines and 2,800 militia. Однако желтая лихорадка быстро сократила численность защитников, и к моменту начала британской осады в распоряжении де Прадо оставалось до 3850 солдат, 5000 матросов и морских пехотинцев и 2800 ополченцев.
Больше примеров...
Моряки (примеров 24)
In 1965, American marines landed in the Dominican Republic in order to "protect" citizens of the United States of America. В 1965 году американские моряки высадились в Доминиканской Республике для "защиты" граждан США.
They make you crease your trousers in the marines, Korsak? Моряки делают стрелки на брюках, Корсак?
The men are marines! Они моряки! - Правда?
American Marines and sailors were sent to occupy the country's ports to establish "neutral zones", which would prevent fighting in these areas and push the Liberal rebels inland. Американские морские пехотинцы и моряки были отправлены занять порты страны для создания «нейтральных зон», что предотвратило бы бои в этих районах, но при этом подтолкнуло либеральных повстанцев внутрь страны.
Sailors, Marines and the Cuttermen of the Revenue Marine participated in expeditions into the interior of Florida, both by boat and on land. Моряки и морские пехотинцы участвовали в экспедициях в глубь Флориды, как на кораблях, так и по суше.
Больше примеров...