President and Mrs. Reagan visited the grieving families and bereaved widows of the more than 200 Marines killed last Sunday in Beirut. | Президент и госпожа Рейган посетили скорбящие семьи и понесших тяжелую утрату вдов более чем 200 морских пехотинцев убитых в прошлое воскресенье в Бейруте. |
After arriving behind Hill 123, some of the Marines continued on towards the airfield, repeating the word "withdraw" to anyone within earshot. | После прибытия на Высоту 123 некоторые из морских пехотинцев продолжили двигаться дальше к аэродрому, повторяя слово «отступление» всем, кто мог слышать. |
He compiled many of these into a book, This Is War!, (1951), with the proceeds going to widows and children of Marines who had been killed in the conflict. | Он собрал многие из них в книге «Это война!» (1951), доходы от которой были переданы вдовам и детям морских пехотинцев, убитых в результате конфликта. |
Marines are all like that. | У морских пехотинцев так принято. |
Fortunately, during two stopovers at U.S. ports en route to Cuba, Lt. Col. Huntington managed to institute a schedule of rifle marksmanship, small unit training, and battle drills before the Marines made their assault landing on enemy shores. | К счастью, в ходе двух остановок в американских портах по пути на Кубу подполковнику Хантингтону удалось организовать учебные стрельбы, учения небольшими группами и боевые учения до высадки морских пехотинцев на вражеском берегу. |
The Marines had suffered 10 killed in the day's actions and estimated that they had killed 120 Japanese soldiers. | Морские пехотинцы потеряли 10 человек в дневных боях и оценили свои результаты в 120 убитых японских солдат. |
She, however, was so shocked and dismayed at the loss of her principal minister, that she gave Apokaukos's supporters, who were joined by the Gasmouloi, the fleet's marines, free rein to avenge their leader's death. | Анна Савойская была настолько шокирована и возмущена потерей своего главного министра, что дала возможность сторонникам Апокавка к которым присоединились газмулы (морские пехотинцы), отомстить за смерть своего лидера. |
Marines have fought through every generation, in every land and every clime where Americans have been called upon to uphold their country's honor. | Морские пехотинцы сражались везде и всегда там, куда Америка призывала их, чтобы защитить честь своей страны. |
In the battle, U.S. soldiers and Marines, assisted by native Solomon Islanders, attacked Imperial Japanese Army (IJA) forces defending well-fortified and entrenched positions on several hills and ridges. | В сражении американские солдаты и морские пехотинцы, которым помогали жители Соломоновых островов, атаковали позиции японской армии, которая защищала хорошо укреплённые позиции на нескольких холмах и хребтах. |
It's like she frakked it up on purpose, knowing that the Marines would take her head off right then and there, knowing that it was the only way out she could see. | А тут, как будто облажалась специально, зная, что морские пехотинцы снесут ей башку прямо там, словно для нее это был единственный выход. |
But first, you show me on the map Where the taliban are holding these two marines. | Но сначала, ты покажешь мне на карте - где талибы держат этих двух морпехов. |
The crossword puzzles appeared three days after hezbollah sent a car bomber into the marine barracks in beirut, which killed 220 marines. | Кроссворды опубликованы спустя три дня после подрыва машины, устроенного Хезболлой у казарм морской пехоты в Бейруте, при котором погибли 220 морпехов. |
Actually, that's the Marines, ma'am. | Вообще-то, это девиз морпехов, мэм. |
I told him Jerry knowingly put a false story on the air about Marines murdering civilians with sarin gas. | Сказал, что Джерри осознанно пустил в эфир фальшивую новость про морпехов, которые травят гражданских зарином. |
As Marines are hit around Carrie, she phones Col. Aasar Khan (Raza Jaffrey), asking him to send the Pakistani military. | Когда морпехов пристреливают вокруг Кэрри, она звонит полковнику Аасару Хану (Раза Джаффри), прося его прислать пакистанских военных. |
But now, tell me, have the marines taken control of the situation? | А сейчас скажите мне, взяли ли морпехи ситуацию под контроль? |
They're marines but they're still people and... | Да, они морпехи, но от этого они не перестают быть людьми. |
Nikita, if you start shooting, the Marines will attack. | Да, если ты начнешь стрельбу, морпехи начнут атаку. |
Carrie (Claire Danes) and Saul (Mandy Patinkin) are pulled from the damaged van by the Marines, but John Redmond (Michael O'Keefe) didn't survive. | Кэрри (Клэр Дэйнс) и Сола (Мэнди Патинкин) вытаскивают из повреждённого вагона морпехи, но Джон Редмонд (Майкл О'Киф) не выжил. |
How are we like the Marines? | Как это как морпехи? |
Later that year, in October, they were reassigned to 4th Brigade of Marines under the 2nd Infantry Division. | Позже, в октябре того же года они были переподчинены 4-й бригаде морской пехоты в составе 2-й пехотной дивизии. |
During the following 90 minutes, more Marines arrived in waves of CH-53 Super Stallion transport helicopters. | В течение следующих 90 минут подразделения морской пехоты доставлялись на вертолётах CH-53 Super Stallion. |
The last contingent of US Marines departed on August 15, 1934, after a formal transfer of authority to the Garde d'Haïti. | Последний контингент морской пехоты США отбыл 15 августа 1934 года, после формальной передачи власти Вооруженным Силам Гаити. |
He was commissioned a second lieutenant in 1917 and served with great distinction with the 5th Marines during World War I, receiving the Navy Cross and Distinguished Service Cross for his actions. | Ему был присвоен чин второго лейтенанта в 1917 году, и он служил с большим отличием в рядах 5-го полка морской пехоты во время Первой мировой войны, получив Военно-морской крест и Крест «За выдающиеся заслуги» за неоднократные акты героизма. |
While serving with 2nd Battalion, 1st Marines (2/1), Lewis Jr. was severely wounded by a mine explosion, losing both legs and parts of his hands. | Во время службы во втором батальоне первого полка морской пехоты Льюис Пуллер был искалечен взрывом мины: потерял обе ноги и части рук. |
But we are African soldiers and you are Marines. | Но мы - африканские солдаты, а вы - морская пехота. |
Us Marines, we got to stick together. | Морская пехота Соединенных Штатов, нам нужно держаться вместе. |
Royal Marines, a full company of them. | Морская пехота, полный сбор. |
To enhance and diversify their skill set they trained in Portsmouth, United Kingdom with Royal Marines Commandos, Special Boat Service, Special Air Service and to California by US Navy SEALs. | Чтобы усилить и разнообразить свой набор навыков, они обучались в Портсмуте Великобритания с Королевская морская пехота Великобритании коммандос и в Калифорнию ВМС США котиков. |
On 27 April a force of marines was landed in Panama City to help suppress rebels who had taken over the city when local troops had moved out to deal with a revolt in Colón. | 27 апреля американская морская пехота высадилась в городе Панама, чтобы отбить город у повстанцев, захвативших его пока правительственные войска были переброшены на возвращение Колона. |
Troops and marines receive regular human rights and international humanitarian law training during their instruction period. | На различных этапах обучения с солдатами и морскими пехотинцами проводятся постоянные занятия по правам человека и по международному гуманитарному праву. |
At 06:30 on 3 November, some Japanese troops attempted to break out of the pocket but were beaten back by the Marines. | В 06:30 3 ноября несколько японских солдат предприняли попытку вырваться из окружения, но их попытка была сорвана морскими пехотинцами. |
The commander of the American forces was Admiral William Henry Hudson Southerland, joined by Colonel Joseph Henry Pendleton and 750 Marines. | Руководство американскими войсками было поручено адмиралу Уильяму Сазерленду, к которому позднее присоединился полковник Джозеф Генри Пендлтон (англ. Joseph Henry Pendleton) вместе с ещё 750-ю морскими пехотинцами. |
The attacks consisted of frontal charges along with individual and small group infiltration efforts towards Edson's command post that at times resulted in hand to hand combat with the Marines. | Наступления представляли собой фронтальные атаки, чередующиеся с индивидуальными вылазками и просачиванием малых групп к командному пункту Эдсона, что иногда приводило к рукопашным схваткам с морскими пехотинцами. |
fMedical care was provided by Marines and Sailors of 2nd Battalion, 24th Marine Regiment, Regimental Combat Team 1. | Мед.помощь была предоставлена морскими пехотинцами и моряками 2-го батальона 24-го полка морской пехоты тактической группы 1-го полка. |
Three years in Northlake Security, Marines before that. | Три года в "Нортлейк Секьюрити", до этого в морской пехоте. |
They issue tactical tomahawks to marines. | Морской пехоте выдают боевые томагавки. |
I was a sharpshooter for awhile in the Marines. | Я какое-то время был снайпером в морской пехоте. |
Dickinson almost opted for a career in the Marines, before being convinced to return to the theatre by his coach at RAW Academy in London. | Дикинсон рассматривал карьеру в морской пехоте, прежде чем преподаватель актёрского мастерства убедил его вернуться в театр. |
I'm serpentining! They taught me that - Merchant marines. | Меня учили этому в морской пехоте. |
Whitney's going off to join the Marines. | Уитни собирается вступить в Морскую Пехоту. |
That was actually the night I signed up for the Marines. | Именно в ту ночь я записался в морскую пехоту. |
Lance Corporal Lozada was a gang member before he joined the Marines. | Младший капрал Лосада был в банде до того, как пошел в морскую пехоту. |
I joined the marines. | я записалс€ в морскую пехоту. |
So when I announced that I'd joined the marines, There was a lot of yelling and crying And finally my father just stopped talking to me, | Так что когда я объявила, что я вступила в морскую пехоту последовало много криков и плача и в конце концов мой отец перестал разговариавать со мной. |
They haven't seen old grandmothers in Afghanistan try to scratch the eyes out of Marines. | Они не видели престарелых бабушек из Афганистана пытающихся выцарапать глаза морским пехотинцам. |
The Marines managed to capture a Japanese aircraft field at the southern tip of the island, which was captured twenty-six days later. | Морским пехотинцам удалось захватить аэродром с японскими самолетами на южной оконечности острова, который был захвачен через двадцать шесть дней. |
A Japanese counterattack briefly slowed the advance but by the end of December, the airfields had been captured and consolidated by the Marines. | Японская контратака ненадолго замедлила наступление союзников, но к концу декабря морским пехотинцам удалось захватить аэродромы и закрепиться там. |
At 01:30 Ichiki's force opened fire with machine guns and mortars on the Marine positions on the west bank of the creek, and a first wave of about 100 Imperial soldiers charged across the sandbar towards the Marines. | В 01:30 солдаты Итики открыли огонь из пулемётов и миномётов по позициям морской пехоты на западном берегу бухты, и первая волна из около 100 японских солдат побежала через песчаную косу по направлению к морским пехотинцам. |
Oka's troops put heavy fire on the Marines at the beach in effort to keep them from successfully evacuating, and the U.S. Coast Guard crews manning the U.S. landing craft responded with their own heavy fire to cover the Marines' withdrawal. | Солдаты Оки открыли плотный огонь по морским пехотинцам на берегу, пытаясь помешать их успешной эвакуации, и экипажи Береговой охраны США, управлявшие десантными катерами, ответили собственным плотным огнём, прикрывая отступление морской пехоты. |
And speaking of Bauer, you should know that right now he's three levels below us, completely surrounded by marines. | Касательно Бауэра, вам следует знать, что сейчас он тремя этажами ниже, полностью окружен морпехами. |
We can find out what happened to the marines and request additional backup, - so that we may do a proper search of the settlement. | Мы сможем выяснить, что случилось с морпехами, запросить дополнительного подкрепления, а потом произвести более тщательный осмотр поселения. |
We knew as marines if we landed on that island That if we didn't get killed we could win I was scared, yes. | Будучи морпехами мы знали - если мы высаживаемся на остров и не будем убиты, то сможем победить в войне. |
I spoke to several Marines who served with her in Afghanistan. | Я говорила с несколькими морпехами, что служили с ней в Афганистане. |
They were brought a long, hundreds and hundreds of them, with the Marines, with the Navy, with the Army. | Их завезли далеко, сотни и сотни их, вместе с морпехами, флотом и армией. |
I would like to donate that money, in Lance Corporal Austin's name, to help needy marines. | Я бы хотел пожертвовать эти деньги в честь младшего капрала Остина на помощь нуждающимся морпехам. |
These marines have been assigned the job of protecting the base against any Cuban threats that might arise during the present crisis. | Этим морпехам поручили защищать базу от любой кубинской угрозы, которая может возникнуть во время кризиса. |
Mrs. Sledge, Eugene's with a lot of good marines. | ћиссис -леджЕ ёджин попал к хорошим морпехам. |
Bravo, the bloody Marines. | В помощь чёртовым морпехам. |
"N.V.A. learned not to interrupt meals of Marines on a search-and-destroy mission." | "Им не стоило мешать морпехам на задании 'поиск и уничтожение"'. |
The assault failed and the British forces lost three ships and several hundred soldiers and Marines. | Рейд закончился провалом, и британские силы потеряли три корабля и сотни солдат и моряков. |
The marines hesitated, but then obeyed the order, driving the unruly seamen back and arresting a number of them, who were immediately placed in irons. | Морские пехотинцы колебались, но затем подчинились приказу, оттеснив непокорных моряков назад и арестовав нескольких главарей, которые были немедленно закованы в кандалы. |
In the battle for Gavutu and Tanambogo, 476 Japanese defenders and 70 U.S. Marines or naval personnel died. | Во время боёв за Гавуту и Танамбого погибло 476 японских солдат и 70 американских морских пехотинцев и моряков. |
While the Anglo-French naval squadron successfully shelled the town, a landing of 800 sailors and marines was repulsed. | Несмотря на то, что корабли англо-французский военно-морской эскадры долго обстреливали город, десант из восьмисот моряков и морских пехотинцев был отражён защитниками города. |
Commander Christopher Rodgers, USS Flag, led a landing party of sailors and Marines in thirteen surf-boats to occupy the Lighthouse and the Martello tower, and flew the national flag from them. | Коммодор Кристофер Роджерс с канонерки Flag во главе десантной партии из моряков и морских пехотинцев на тринадцати лодках высадился на берег и поднял флаг США над маяком и башней Мартелло. |
We saved a lot of marines today. | Сегодня мы спасли тех солдат. |
The Marines thought that there were about 400 Japanese in that area. | Морские пехотинцы предполагали, что на этом пространстве находится около 400 японских солдат. |
The Marines responded with heavy machine gun and artillery fire along the beachfront area, again causing heavy casualties among Ichiki's attacking troops and causing them to abandon their attack and withdraw back to the east bank of the creek. | В этот раз морская пехота ответила плотным пулемётным и артиллерийским огнём по атакующим, снова приведя к тяжёлым потерям среди атакующих солдат Итики и заставив их прекратить атаку и отойти на восточный берег бухты. |
Around 7,000 French and Spanish soldiers, aided by refugees from Gibraltar, were pitted against a force of 2,000 defenders consisting of English and Dutch marines and Spanish soldiers and miquelets loyal to Charles. | Около 7000 французских и испанских солдат, поддержанные беженцами из Гибралтара, выступили против 2000 защитников города, в рядах которых были английские и голландские моряки и испанцы, лояльные Карлу. |
The first stage of mobilization of peasant soldiers forming part of the Army and Navy began with the incorporation of a contingent in November 2002 and ended in March 2003 when 288 marines and 5,112 land soldiers took up their operational duties. | Первый этап призыва "солдат-крестьян" в ряды Вооруженных сил и национального Военно-морского флота начался в ноябре 2002 года путем формирования одного контингента и закончился в марте 2003 года подключением к операциям 288 морских пехотинцев и 5112 солдат армии. |
Antis and his men were forced to burn the ship and the sloop and flee into the island's interior, but the Winchelsea's marines overtook and captured them. | Пиратам пришлось сжечь корабль и шлюп и бежать в глубь острова, но английские моряки обогнали их и взяли в плен. |
Or he loves the Marines. | Или ему нравятся моряки. |
Embarked Marines were to be used where possible. | Моряки убивали их по мере необходимости. |
Leaving before finding such an alternative would damage United States military readiness and increase the risk to American sailors and Marines. | Уход с базы до того, как будет найдено альтернативное решение, повлияет на боеспособность вооруженных сил США и повысит риск, которому будут подвергаться моряки и морская пехота США. |
In the first half of the 10th century, the latter were calculated to be of the value of 2-3 pounds (0.91-1.36 kg) of gold for sailors and marines. | В первой половине Х века моряки и морские пехотинцы получали по 2-3 фунта (0,91-1,4 кг) золота за службу. |