Unfortunately, putting international law into practice is a different matter, thanks to the presence of 40,000 marines in Santo Domingo, Grenada, Panama, and perhaps soon in Haiti, always under the cover of some puppet organization of the hemisphere. | К сожалению, международное право отличается от его реализации на практике вследствие присутствия 40 тысяч морских пехотинцев в Санто-Доминго, Гренаде, Панаме, а вскоре, возможно, и в Гаити, всегда под прикрытием какой-либо марионеточной организации нашего полушария. |
On 5 November 1775, Nicholas was commissioned a "Captain of Marines" by the Second Continental Congress, which was the first commission issued in the Continental Naval Service. | 5 ноября 1775 года Николас был, согласно решению второго континентального Конгресса, назначен капитаном морских пехотинцев это было первым назначением континентальной морской службы. |
Furthermore, the Chian ships at the Battle of Lade also carried 40 marines each. | Кроме того, хиосские суда в битве при Ладе имели по 40 морских пехотинцев каждый. |
In 1969, during the Vietnam War, a platoon of U.S. Marines including Walter Skinner and John "Kitten" James are tasked with escorting a crate marked "MK-NAOMI" to a rendezvous point. | В 1969 году во время войны во Вьетнаме взводу американских морских пехотинцев, в том числе Уолтеру Скиннеру (Митч Пиледжи) и Джону «Котёнку» Джеймсу (Хэйли Джоэл Осмент), поручено доставить ящик с маркировкой MK NAOMI в указанное место встречи. |
the vampire has to persuade the resident of the household to open the door and invite him in. let me open the door and let me let this person in. and the entire US Marines under Africom Command. | И затем, Барак Обама, который, конечно, только подставное лицо американской Империи, приведет все ВМС США, всю американскую армию, и всех американских Морских пехотинцев под командой Африком. |
Nicholas' marines occupied Nassau without resistance the next morning after a leaflet written by Hopkins was distributed throughout the town. | 4 марта морские пехотинцы Николаса без сопротивления оккупировали Нассау, после того как по всему городу распространили листовку, написанную коммодором Хопкинсом. |
Campbell ordered the remaining crew to abandon any mutinous actions, and deprived of its leaders, the mutiny collapsed, though the officers were on their guard for several days afterwards and the marines were ordered to carry out continuous patrols. | Кэмпбелл приказал оставшемуся экипажу отказаться от любых мятежных действий, и лишенный своих лидеров, мятеж прекратился, хотя офицеры были начеку в течение ещё нескольких дней после этого, а морские пехотинцы получили приказ осуществлять непрерывное патрулирование. |
Among these ground violations was an incident when United States Marines were observed within the demilitarized zone testing ultra-high frequency and high frequency communications equipment. | Среди этих наземных нарушений был один инцидент, когда в демилитаризованной зоне были замечены морские пехотинцы Соединенных Штатов, которые осуществляли проверку аппаратуры связи УВЧ и ВЧ. |
She, however, was so shocked and dismayed at the loss of her principal minister, that she gave Apokaukos's supporters, who were joined by the Gasmouloi, the fleet's marines, free rein to avenge their leader's death. | Анна Савойская была настолько шокирована и возмущена потерей своего главного министра, что дала возможность сторонникам Апокавка к которым присоединились газмулы (морские пехотинцы), отомстить за смерть своего лидера. |
Sailors, Marines and the Cuttermen of the Revenue Marine participated in expeditions into the interior of Florida, both by boat and on land. | Моряки и морские пехотинцы участвовали в экспедициях в глубь Флориды, как на кораблях, так и по суше. |
Ambushing Saul's convoy may have been a diversion to draw the Marines away from here. | Засада на конвой Сол может быть диверсией, чтобы увести морпехов отсюда. |
Flores is believed to be one of three Marines that were hit head-on by RPGs at a school in Afghanistan. | Предполагают, что Флорес была одной из троих морпехов, которые попали под обстрел школы из гранатомёта в Афганистане. |
I killed six marines. | И убил шестерых морпехов. |
We need to call the Marines back. | Мы должны отозвать морпехов. |
Parachute Captain Harry Torgerson also helped rally and stop the Marines' retreat behind Hill 123. | Капитан парашютистов Гарри Торгерсон также помогал останавливать бегство морпехов с Высоты 123. |
But now, tell me, have the marines taken control of the situation? | А сейчас скажите мне, взяли ли морпехи ситуацию под контроль? |
You know, the colonel's got the Marines guarding the money. | Знаешь, деньги полковника охраняют морпехи. |
These Marines were outfitted with a prototype weapon, Gibbs. | Эти морпехи были вооружены опытными образцами оружия, Гиббс. |
And marines can handle anything, even ghosts! | А морпехи разберуться с кем угодно, даже с привидениями! |
Think the Marines in there got out? | Думаешь, Морпехи спаслись? |
Aaron Raymond is not just a colonel in the Marines. | Акрон Реймонд не просто полковник Морской Пехоты. |
And on loan to SOCOM from the Royal Marines. | Прибыл к нам из Королевской Морской Пехоты. |
The man from the Marines told me... | Человек из морской пехоты сказал мне... |
You in the Marines or something? | Ты из морской пехоты или типа того? |
The well-known British journalist, Robert Fisk, wrote in an article in The Independent, "I raced to the offices of the occupying power, the US Marines' Civil Affairs Bureau. | Известный британский журналист Роберт Фиск в статье, опубликованной в "Индепендент"15 апреля 2003 года, писал: «Я помчался в штаб оккупационных сил, в управление по гражданским делам Корпуса морской пехоты США. |
The Wombat was used by mobile units such as paratroopers and marines. | "Вомбат" использовался мобильными отрядами, такими как десантники-парашютисты и морская пехота. |
The Sa'ad are also known as the Somali Marines, the armed pirate group. | В среде вооруженных пиратских групп клан Сад известен также под названием «сомалийская морская пехота». |
Decontaminated lands should be returned and the Marines should assume responsibility for those island inhabitants who had contracted illnesses as a result of the pollution. | Очищенные участки земли должны быть возвращены, а Морская пехота должна взять на себя ответственность за судьбу тех жителей острова, которые заболели в результате загрязнения окружающей среды. |
These guys are Marines. | Это же морская пехота. |
Art Zimburger, late of the U.S. Marines, great friend of mine. | Арт Зимбургер. Майор в отставке, морская пехота. |
Nicaragua had been occupied by one hundred American Marines since the former country's civil war of 1912. | Никарагуа была оккупирована американскими морскими пехотинцами со времен гражданской войны 1912 года. |
The seventh Lord Rollo fought with distinction at the siege of Pondicherry in India where he commanded a force of marines. | 7-й лорд Ролло командовал морскими пехотинцами в ходе осады Пондишерри в Индии. |
His parents were Marines. | Его родители были морскими пехотинцами. |
The commander of the American forces was Admiral William Henry Hudson Southerland, joined by Colonel Joseph Henry Pendleton and 750 Marines. | Руководство американскими войсками было поручено адмиралу Уильяму Сазерленду, к которому позднее присоединился полковник Джозеф Генри Пендлтон (англ. Joseph Henry Pendleton) вместе с ещё 750-ю морскими пехотинцами. |
fMedical care was provided by Marines and Sailors of 2nd Battalion, 24th Marine Regiment, Regimental Combat Team 1. | Мед.помощь была предоставлена морскими пехотинцами и моряками 2-го батальона 24-го полка морской пехоты тактической группы 1-го полка. |
Woo had served in the South Korean marines until 1978. | До 1978 года У Бомгон служил в морской пехоте Южной Кореи. |
Were you really in the Marines? | Ты служил в морской пехоте? |
And you were in the Marines. | И ты был в морской пехоте. |
She's in the Marines now. | Сейчас она в морской пехоте. |
I was in the Marines. | Я был в морской пехоте. |
And he brought the first British warship into China and started the Marines. | Направил первый британский корабль в Китай, и высадил там морскую пехоту. |
If you want to change the world why don't you join the Marines and start shooting? | Если хочешь изменить мир почему бы не вступить в морскую пехоту и не начать стрелять? |
It didn't work out, so I joined the Marines picked up a gun and guess what? | Но это тоже было не для меня, и я пошел в морскую пехоту взял ружье, и знаешь, что? |
Women therefore continue to be excluded from the Royal Marines General Service (as Royal Marine Commandos), the Household Cavalry and Royal Armoured Corps, the Infantry and the Royal Air Force Regiment. | Поэтому женщины по-прежнему не допускаются на службу в Королевскую морскую пехоту (в качестве коммандос МП), гвардейскую кавалерию и Королевские бронетанковые войска, пехоту и полку наземной обороны аэродромов ВВС. |
It also included a brigade of Marines, and Navy and Revenue-Marine personnel patrolling the coast and inland rivers and streams. | Он также включил сюда морскую пехоту и флот для патрулирования побережья и внутренних вод. |
On February 7, 1984, President Ronald Reagan ordered the Marines to begin withdrawal from Lebanon. | 7 февраля 1984 президент Рейган приказал морским пехотинцам начать уход из Ливана. |
Marines under 21 are permitted to drink alcohol at U.S. bases on special occasions. | Морским пехотинцам младше 21 года разрешено употреблять спиртные напитки на базах в США в особых случаях. |
Organized resistance ceased on 16 January 1944 when US troops captured Hill 660; however, mopping up operations in the vicinity continued into April 1944 until the Marines were relieved by US Army forces. | Японцы прекратили организованное сопротивление 16 января 1944 года, когда американские войска захватили высоту 660, тем не менее, операции по зачистке продолжались до апреля 1944 года, пока на помощь морским пехотинцам не пришла американская армия. |
Captain George Stallings-the battalion operations officer-directed Marines to begin suppressive fire with machine guns and mortars on the Japanese machine gun emplacements on Tanambogo. | Капитан Джордж Стэллингс, командовавший батальоном, приказал морским пехотинцам начать плотный огонь пулемётов и миномётов по позициям японских пулемётчиков на Танамбого. |
Meanwhile, native island scouts-directed by British government official and officer in the British Solomon Islands Protectorate Defence Force, Martin Clemens-told the Marines of Japanese troops at Taivu, near the village of Tasimboko, about 17 mi (27 km) east of Lunga. | Тем временем разведчики из местных жителей, которыми руководили британские должностные лица и офицер сил самообороны Британского Протектората Соломоновых островов Мартин Клеменс, сообщили морским пехотинцам о японский войсках на Тайву недалеко от деревни Тасимбоко, в 17 милях (27 км) к востоку от Лунга. |
We can find out what happened to the marines and request additional backup, - so that we may do a proper search of the settlement. | Мы сможем выяснить, что случилось с морпехами, запросить дополнительного подкрепления, а потом произвести более тщательный осмотр поселения. |
At the reception, Brody and Mike (Diego Klattenhoff) are chatting with some other Marines who attended the service. | На приёме, Броуди и Майк (Диего Клаттенхофф) болтают с некоторыми другими морпехами, которые присутствовали на поминальной службе. |
Back on Earth, these guys were Army dogs, Marines, fighting for freedom | Дома, на Земле, они были вояками, морпехами, воевавшими за свободу. |
To take your stand with the Marines? | наладить отношения с морпехами? |
We buy what the Corps hands out, and that's what makes us Marines. | Мы покупаемся на то, что впаривает нам командование, и это делает нас морпехами. |
These marines have been assigned the job of protecting the base against any Cuban threats that might arise during the present crisis. | Этим морпехам поручили защищать базу от любой кубинской угрозы, которая может возникнуть во время кризиса. |
Who, by the way, rescued two Marines while taking heavy fire. | Ребят, которые, между прочим, спасали жизнь двум морпехам под градом вражеского огня. |
I haven't got what the Marines want, and they certainly haven't got what I want. | У меня нет того, что нужно морпехам, у них нет того, что нужно мне. |
Bravo, the bloody Marines. | В помощь чёртовым морпехам. |
Marines in field rely on many advanced weapon platforms: Predator unmanned aerial vehicles, MLRS rocket artillery and many more. | На поле боя морпехам доступно оружие нового поколения: беспилотные самолеты-разведчики, системы залпового огня и многое другое. |
Having sailed north with a caravel and a pinnace and a few armed marines, he returned to Acapulco and claimed to have found the strait, with a large island at its mouth, at around 47º north latitude. | Отплыв на север с каравеллой и пинасом и небольшим количеством вооружённых моряков, он вернулся в Акапулько и утверждал, что нашёл пролив, с большим островом у его устья, в районе приблизительно 47º северной широты. |
Dane was a Marine, and he was killed... along with all the other Marines at the battle of Wake Island. | Дэйн был моряком и его убили... вместе с сотнями других моряков возле острова Уэйк. |
While the Anglo-French naval squadron successfully shelled the town, a landing of 800 sailors and marines was repulsed. | Несмотря на то, что корабли англо-французский военно-морской эскадры долго обстреливали город, десант из восьмисот моряков и морских пехотинцев был отражён защитниками города. |
Before 9 April, a landing party of seamen and marines from the 38-gun frigate Belle Poule, under Captain George Harris, successively entered and destroyed the batteries of Pointe Coubre, Pointe Nègre, Royan, Soulac, and Mèche. | К 9 апреля команда из морских пехотинцев и моряков HMS Belle Poule (38, капитан Джордж Харрис, англ. George Harris) по очереди штурмовала и уничтожила батареи Pointe Coubre, Pointe Nègre, Royan, Soulac, и Mèche. |
The expedition consisted of about 650 men, over 500 sailors and 100 Marines, as well as five warships: Colorado, Alaska, Palos, Monocacy, and Benicia. | Экспедиция состояла из 650 человек (550 моряков и 100 морских пехотинцев) и пяти кораблей («Колорадо», «Аляска», «Палос», «Монокаси» и «Бениша»). |
Ought to be ashamed of yourself, hustling a... hustling marines. | Вам будет стыдно сидеть среди буйных солдат. |
Between 10 and 31 January the Americans lost 189 soldiers and Marines killed. | С 10 по 31 января американцы потеряли 189 солдат и морских пехотинцев убитыми. |
Approximately 20,000 U.S. Marines and 40,000 U.S. Army troops were deployed on Guadalcanal at different times during the campaign. | Приблизительно 20000 морских пехотинцев США и 40000 солдат армии США были доставлены на Гуадалканал в разное время во время кампании. |
Want to be a lance corporal in Company "M," Third Battalion, Seventh Marines? | Вы хотите чтобы мой солдат стал капралом... в третьем батальоне в седьмой армии морской пехоты? |
As curious Marines began to walk around looking at the battlefield, some wounded Japanese troops shot at them, killing or wounding several Marines. | Когда любопытные морские пехотинцы отправились осмотреть поле боя, некоторые из раненых японских солдат убили или ранили нескольких американцев. |
Around 7,000 French and Spanish soldiers, aided by refugees from Gibraltar, were pitted against a force of 2,000 defenders consisting of English and Dutch marines and Spanish soldiers and miquelets loyal to Charles. | Около 7000 французских и испанских солдат, поддержанные беженцами из Гибралтара, выступили против 2000 защитников города, в рядах которых были английские и голландские моряки и испанцы, лояльные Карлу. |
Or he loves the Marines. | Или ему нравятся моряки. |
Kandahar, '09, when the Marines took out a Taliban transport vehicle. | Кандагар, 2009 год, когда моряки захватили транспорт талибанцев. |
21 May Falklands War: Royal Marines and paratroopers from the British Task Force land at San Carlos Bay on the Falkland Islands and raise the Union Jack. | 21 мая - Фолклендская война: британские моряки и десантники высадились в бухте Сан-Карлос на Фолклендских островах и подняли британский флаг. |
And now the US Marines are here to offer | И сейчас моряки США отдадут последние почести. |