In 1965, American marines landed in the Dominican Republic in order to "protect" citizens of the United States of America. |
В 1965 году американские моряки высадились в Доминиканской Республике для "защиты" граждан США. |
They make you crease your trousers in the marines, Korsak? |
Моряки делают стрелки на брюках, Корсак? |
Antis and his men were forced to burn the ship and the sloop and flee into the island's interior, but the Winchelsea's marines overtook and captured them. |
Пиратам пришлось сжечь корабль и шлюп и бежать в глубь острова, но английские моряки обогнали их и взяли в плен. |
Marines learn inspection procedures for merchant marine shipping. |
Моряки изучают процедуры инспекции торговых судов. |
U.S. Marines have to get married in uniform, so... I'll just go enlist. |
Моряки должны жениться в форме, так что... пойду запишусь на службу. |
The men are marines! |
Они моряки! - Правда? |
Intel says that every other Saturday the marines do field maneuvers, so there won't be any stinking jarheads in the joint. |
По слухам, каждую субботу моряки уходя в море на ученья, следовательно поблизости этих гадких морпехов быть не должно. |
Around 7,000 French and Spanish soldiers, aided by refugees from Gibraltar, were pitted against a force of 2,000 defenders consisting of English and Dutch marines and Spanish soldiers and miquelets loyal to Charles. |
Около 7000 французских и испанских солдат, поддержанные беженцами из Гибралтара, выступили против 2000 защитников города, в рядах которых были английские и голландские моряки и испанцы, лояльные Карлу. |
Or he loves the Marines. |
Или ему нравятся моряки. |
Kandahar, '09, when the Marines took out a Taliban transport vehicle. |
Кандагар, 2009 год, когда моряки захватили транспорт талибанцев. |
21 May Falklands War: Royal Marines and paratroopers from the British Task Force land at San Carlos Bay on the Falkland Islands and raise the Union Jack. |
21 мая - Фолклендская война: британские моряки и десантники высадились в бухте Сан-Карлос на Фолклендских островах и подняли британский флаг. |
And merchant marines don't fight, they deliver supplies on ships. |
Моряки торгового флота не воюют, они делают поставки. |
The officers resisted these attempts and as sailors began to push and threaten them, Campbell gave the order for the marines to arrest those he identified as the ringleaders. |
Офицеры сопротивлялись этим попыткам, а когда моряки начали их толкать и угрожать им, Кэмпбелл отдал приказ морским пехотинцам арестовать тех, на кого он указал как на зачинщиков. |
Assistance has been provided by all soldiers, sailors, airmen and marines assigned to the multinational force as well as by civil affairs personnel. |
Помощь оказывают все солдаты, моряки, военнослужащие военно-воздушных и военно-морских сил, входящие в состав многонациональных сил, а также персонал, занимающийся гражданскими делами. |
The marines formerly under his command have been dispersed to other barracks throughout the country, while some navy personnel have remained in the naval barracks in Bissau. |
Морские пехотинцы, которые находились раньше под его командованием, были передислоцированы в другие воинские части на территории страны, а некоторые моряки по-прежнему остаются в казармах ВМС в Бисау. |
You're protected by the Marines who were killed and injured here today. |
Вас защищали военные моряки, которые были убиты и ранены сегодня. |
Embarked Marines were to be used where possible. |
Моряки убивали их по мере необходимости. |
Leaving before finding such an alternative would damage United States military readiness and increase the risk to American sailors and Marines. |
Уход с базы до того, как будет найдено альтернативное решение, повлияет на боеспособность вооруженных сил США и повысит риск, которому будут подвергаться моряки и морская пехота США. |
Canadian Navy and Colombian Marines wear different colors and different type shirts, but check this out. |
Моряки канадского и колумбийского флота носят униформу разного цвета и виды рубашки, но проверить стоит. |
American Marines and sailors were sent to occupy the country's ports to establish "neutral zones", which would prevent fighting in these areas and push the Liberal rebels inland. |
Американские морские пехотинцы и моряки были отправлены занять порты страны для создания «нейтральных зон», что предотвратило бы бои в этих районах, но при этом подтолкнуло либеральных повстанцев внутрь страны. |
In the first half of the 10th century, the latter were calculated to be of the value of 2-3 pounds (0.91-1.36 kg) of gold for sailors and marines. |
В первой половине Х века моряки и морские пехотинцы получали по 2-3 фунта (0,91-1,4 кг) золота за службу. |
1917, the battleship Aurore, the marines of Petrograd, the rising of the Tempest over Asia. |
1917-й, крейсер "Аврора", моряки Петрограда, съемки "Бури в Азии". |
Sailors, Marines and the Cuttermen of the Revenue Marine participated in expeditions into the interior of Florida, both by boat and on land. |
Моряки и морские пехотинцы участвовали в экспедициях в глубь Флориды, как на кораблях, так и по суше. |
And now the US Marines are here to offer |
И сейчас моряки США отдадут последние почести. |