Английский - русский
Перевод слова Mapping
Вариант перевода Составления карт

Примеры в контексте "Mapping - Составления карт"

Примеры: Mapping - Составления карт
As demonstrated by its support to the Darfur and UNIFIL mapping projects, peacekeeping operations will benefit greatly from the continued development of the capacity of the GIS Centre. Миротворческие операции получат огромную пользу от дальнейшего развития потенциала ГИСЦЕНТРа, о чем свидетельствует оказываемая им поддержка в реализации проектов составления карт для Дарфура и ВСООНЛ.
An NFC represents the research, monitoring, modelling or mapping expertise of a Party in the area of activities covered by the respective ICP. НКЦ представляет специальные знания какой - либо Стороны в области научных исследований, мониторинга, моделирования или составления карт в сфере деятельности, охватываемой соответствующей МСП.
For this, a European background database containing relevant, available European forest soils information was used in the past for mapping countries that did not submit critical loads data on acidity and nutrient nitrogen. Для этой цели в прошлом для составления карт по странам, которые не представляли данных о критических нагрузках кислотности и биогенного азота, использовалась европейская справочная база данных, содержащая соответствующую имеющуюся информацию о химическом составе лесных почв Европы.
The major goal was to review data relevant for ICP Waters, evaluate the quantity of existing data, and identify challenges and needs for mapping long-range transported POPs in surface waters. Главная цель доклада заключалась в том, чтобы провести обзор данных, представляющих интерес для МСП по водам; проанализировать объемы существующих данных и определить проблемы и потребности в области составления карт переноса СОЗ в поверхностных водах на большие расстояния.
Critical limits and effect-based methodologies for heavy metals and persistent organic pollutants (POPs) (e.g. critical loads mapping) are being considered. В настоящее время рассматриваются критические предельные значения и методологии, основанные на воздействии, для тяжелых металлов и стойких органических загрязнителей (СОЗ) (т.е. методологии составления карт критических нагрузок).
The Executive Body prepared in 1995 proposals for instruments for international cost-sharing also of effect-oriented activities within the five international cooperative programmes and the mapping programme, based on streamlining of such activities. В 1995 году Исполнительный орган подготовил предложения по инструментам для международного разделения расходов, связанных также с деятельностью, ориентированной на воздействие, в рамках пяти международных программ сотрудничества и программы составления карт, в основу которых легли меры по рационализации такой деятельности.
However, the extracted equation makes the model usable by the mapping community, as it can be incorporated into a geographical information system (GIS) to produce a map of predicted biomass ratios. Однако полученные уравнения позволяют использовать эту модель для целей составления карт, поскольку она может быть введена в географическую информационную систему (ГИС) для составления карты прогнозируемых коэффициентов соотношения биомассы.
Application of the programme results for mapping areas of increased risk of corrosion, as a basis for calculating the cost of damage; использование результатов программы для составления карт районов с повышенным риском коррозии в качестве основы для расчета стоимости ущерба;
It would also develop standard area-specific and enterprise geodatabases for mapping and geoapplications development; while producing topographic maps, thematic maps, rapid maps and street maps to sustain mission operations. Она также будет разрабатывать стандартные базы географических данных - по конкретным районам и общеорганизационные - для составления карт и разработки географических прикладных программ, а также подготавливать топографические, тематические и оперативные карты и карты городов для обеспечения продолжения миссиями операций.
Kuwait has already developed a Geographic Information System for management of satellite imagery and mapping of the oil lakes; thus only the incremental costs of incorporating the additional information gathered by the studies in this claim into the existing system should be funded. Для обработки спутниковых снимков и составления карт нефтяных озер Кувейт уже разработал Географическую информационную систему; таким образом, возникнут лишь дополнительные расходы в связи с введением в уже созданную систему дополнительной информации, полученной в результате проводимых по данной претензии исследований.
The Coordination Centre presented two papers, participants submitted 16 papers which described either the results of their ICP Vegetation's experiments or their contributions to ICP Vegetation mapping activities. Координационный центр представил два, а участники - 16 документов, в которых описываются результаты проведенных ими экспериментов в рамках МСП по растительности или их вклад в деятельность МСП по растительности в плане составления карт.
The paper goes on to describe the main GIS applications at ISTAT; census mapping, production of digital census atlas on CD-ROM, geo-coding of addresses, compilation of functional zones, development of data access via the internet and others. Далее в документе приводится информация, касающаяся основных областей применения ГИС в ИСТАТ, составления карт переписей, подготовки цифрового атласа переписей на КД-ПЗУ, геокодирования адресов, определения функциональных зон, расширения доступа к данным через Интернет и т.д.
The Working Group on Effects had decided that information was not yet sufficient to start mapping critical loads on a European scale, but Parties that had developed their own data were invited to submit these to the Coordination Center for Effects. Рабочая группа по воздействию приняла решение о том, что имеющаяся информация является еще недостаточной для начала составления карт критических нагрузок в общеевропейском масштабе, однако Сторонам, которые разработали свои собственные данные, было предложено представить их в Координационный центр по воздействию.
This methodological framework seems suitable for making assessments on local levels, especially for testing it in different ecological conditions, but further development is necessary, and mapping methodology for illustrating the results needs also further studies and research work. Как представляется, такие методологические рамки подходят для проведения оценок на местных уровнях, особенно для их апробирования в различных экологических условиях, однако они требует доработки, а методология составления карт для иллюстрации полученных результатов также требует дальнейшего изучения и проведения и научно-исследовательских работ.
Establishment of specialized entities for media-monitoring and open-source evidence collection (focus on Internet), demographic analysis, mapping and financial analysis Создание специальных подразделений для мониторинга средств массовой информации и сбора доказательств из открытых источников (с уделением основного внимания Интернету), демографического анализа, составления карт и финансового анализа
The MONITOR network includes data collecting protocols, databases, data management and mapping software, a board of collaborating institutions, a national technical committee and information dissemination and exchange mechanisms. Сеть МОНИТОР включает протоколы сбора данных, базы данных, программное обеспечение для сбора данных и составления карт, совокупность сотрудничающих учреждений, национальный технический комитет и механизмы распространения и обмена информацией.
Noting that all modern surveying and mapping, geospatial data infrastructure and land administration projects must compete for scarce economic resources with other valuable projects, Отмечая, что все современные проекты в области картографической съемки, составления карт, развития инфраструктур геопространственных данных и управления землепользованием должны конкурировать с другими важными проектами за получение экономических ресурсов, которых явно не хватает;
To identify and further develop methods for mapping semi-natural plant species and communities at risk from ozone, the ICP Vegetation database will be further updated; В целях определения и дальнейшего совершенствования методов составления карт видов полуестественных растений и растительных сообществ, подвергающихся риску вследствие воздействия озона, будет продолжено обновление базы данных МСП по растительности;
The research, which includes community mapping activities, would ensure the participation of indigenous peoples and organizations in obtaining data for Geographic Information System maps showing indigenous lands claims. Это исследование, предусматривающее также картографирование общинных земель, обеспечит участие коренных народов и их организаций в получении данных, необходимых для составления карт Географической информационной системы, на которых будут отражены земельные претензии коренных народов.
However, across the different sites and years there is considerable variability in the relative merits of both indices and further analysis of the biomonitoring data and development of mapping procedures is required. Однако если взять различные участки и различные годы, то будет заметна значительная неустойчивость относительных преимуществ обоих индексов, и существует необходимость в проведении дальнейшего анализа данных биомониторинга и в разработке процедур составления карт.
Country report on the current status of surveying, mapping and cartographic activities, 1996-1999 (submitted by Thailand) Страновой доклад о современном состоянии картографической съемки, составления карт и картографической деятельности, 1996 - 1999 годы (представлен Таиландом)
Information and training for trade union officers on the benefits and uses of PRTR data by trade unions, and on GIS mapping; информирование и профессиональную подготовку служащих профсоюзов по вопросам, касающимся преимуществ и видов использования данных РВПЗ профсоюзами, а также составления карт ГИС;
Technical assistance may take such forms as training on legal issues, assistance in preparation of national submissions regarding delineation of the continental shelf, joint surveys for coastal and seabed mapping and surveys of marine resources. Техническая помощь может предоставляться этим странам в форме подготовки по правовым вопросам, подготовки национальных представлений, касающихся внешних границ континентального шельфа, проведения совместных обследований в целях составления карт прибрежных районов и морского дна и изучения морских ресурсов.
Noted with appreciation the work carried out by ICP Materials on the mapping and assessment of cultural heritage objects at risk; Ь) с удовлетворением отметила работу, проведенную МСП по материалам в области составления карт и оценки находящихся под угрозой памятников культурного наследия;
(e) To promote the use of modern surveying and mapping techniques as a tool for infrastructure and land-use planning for sustainable development, including assistance to various cartographic, cadastral and hydrographic services at the national and local levels. ё) поощрение использования современных методов проведения обследований и составления карт в качестве инструмента ориентированного на обеспечение устойчивого развития планирования инфраструктуры и землепользования, включая помощь различным картографическим, кадастровым и гидрографическим службам на национальном и местном уровнях.