Английский - русский
Перевод слова Mapping
Вариант перевода Составления карт

Примеры в контексте "Mapping - Составления карт"

Примеры: Mapping - Составления карт
Standards for mapping, in particular the mapping of habitat degradation, were addressed. Были рассмотрены стандарты картирования, в частности в области составления карт процессов ухудшения среды обитания.
It discusses in detail the development of census mapping from the methodology applied in the 1991 census to the mapping project for the 2000-2001 census round. В нем подробно обсуждается вопрос о методах составления карт переписей, начиная с переписи 1991 года и заканчивая картографическим проектом, относящимся к циклу переписей 2000-2001 годов.
It is envisaged that the project outcomes will have some important information that can be useful for updating the atlas, because any kind of mapping needs a special and careful assessment, and the final step of any assessments is always some kind of mapping. Ожидается, что в результате осуществления проекта будет получена определенная важная информация, которая может быть использована для обновления атласа, поскольку при составлении любых карт требуется проведение специализированной и тщательной оценки, а заключительный этап любой оценки всегда представляет собой своего рода процесс составления карт.
Assessment and mapping of stocks at risk: Results of estimating and mapping stocks at risk, in particular vegetation and materials, under various deposition scenarios. Оценка и составление карт ресурсов, входящих в группы риска: Результаты оценок и составления карт ресурсов, входящих в группы риска, в частности растительности и материалов для разных сценариев осаждения.
The workshop discussed the revisions to the methodologies for mapping critical loads of cadmium, lead and mercury since the first preliminary mapping exercise in 2002. На рабочем совещании были обсуждены исправления, внесенные в методологии составления карт критических нагрузок кадмия, свинца и ртути с момента составления первых предварительных карт в 2002 году.
The mission also recommended that MONUSCO transfer to the Independent National Electoral Commission by 1 July 2014 its electoral tasks in the areas of outreach, communication and public information, civic education, training, planning and mapping. Миссия рекомендовала также МООНСДРК к 1 июлю 2014 года передать Независимой национальной избирательной комиссии такие свои функции, связанные с проведением выборов, как работа с избирателями, обеспечение коммуникации и общественной информации, гражданское воспитание, профессиональная подготовка, планирование и составления карт.
The proposed study aims to assess the potential of hyperspectral data in the analysis and monitoring of mountain environments with special focus on the investigation of vegetation mapping and condition. Цель предлагаемого исследования - оценить возможности использования гиперспектральных данных при анализе и мониторинге природной среды горных районов с уделением особого внимания методам составления карт растительности и ее состояния.
Somalia is one of the nations identified for inclusion in a land-cover mapping project that covers the East African nations and will address development planning, sustainable management, food security, early warning systems and environmental monitoring. Сомали является одной из стран, определенных для включения в проект составления карт растительного покрова, который охватывает государства Восточной Африки и в рамках которого рассматриваются вопросы планирования развития, устойчивого управления, продовольственной безопасности, систем раннего оповещения и экологического мониторинга.
(c) The Working Group will be presented with information on the recent development in land-use and stock-at-risk mapping. с) Рабочей группе будет представлена информация о последних изменениях в области составления карт землепользования и объектов, подверженных риску.
(c) Drafting of the 1997 technical report on regional distribution, and representativeness of sites in the network in relation to mapping of critical loads; с) подготовка проекта технического доклада 1997 года по региональному распределению и репрезентативности участков сети в контексте составления карт критических нагрузок;
He also informed the Executive Body that at the fifteenth session of the Working Group on Strategies the delegation of the Russian Federation had presented a proposal to establish an international centre for the coordination of effect-related mapping work in Moscow. Он также сообщил Исполнительному органу о том, что на пятнадцатой сессии Рабочей группы по стратегиям делегация Российской Федерации представила предложение о создании в Москве международного центра по координации деятельности в области составления карт, ориентированных на воздействие.
The specific objectives would be to develop a mechanism for sharing space information in the region and to determine and adapt remote sensing methods for the mapping of hazards. В частности, в регионе необходимо будет создать механизм обмена космической информацией, а также определить и утвердить методы дистанционного зондирования в целях составления карт опасных зон.
According to the opinion of different experts the role of GIS should be central for mapping from several practical and data-management points of view. Согласно мнению различных экспертов, роль ГИС следует сделать центральной для составления карт исходя из различных практических и связанных с управлением данными точек зрения.
This ad-hoc team has to prepare a second progress report answering all the above-mentioned problems and work out a proposal for the further development of assessment and mapping processes of desertification and drought. Эта специальная группа должна подготовить второй доклад о ходе работы, содержащий ответы на все вышеупомянутые проблемы, и выработать предложение в отношении дальнейшего развития процессов оценки и составления карт опустынивания и засухи.
The Task Force noted that data on critical loads and levels were generally prepared for the mapping of exceedances as part of the development of abatement strategies using integrated assessment modelling. Целевая группа отметила, что данные о критических нагрузках и уровнях, как правило, разрабатываются в целях составления карт превышений в рамках подготовки стратегий борьбы с загрязнением с использованием моделей для комплексной оценки.
Use of the results obtained for mapping areas with exceedances of threshold levels on different geographical scales in Europe and for calculating the costs of damage; Использование результатов, полученных для составления карт районов с превышением пороговых уровней в различных географических масштабах в Европе и для расчета стоимости ущерба;
Contribute to the further development of methodologies for deriving and mapping critical loads for heavy metals in support of a future review and possible revision of the 1998 Aarhus Protocol; Содействие дальнейшей разработке методологий определения и составления карт критических нагрузок для тяжелых металлов в поддержку будущего обзора и возможного пересмотра Орхусского протокола 1998 года;
The Division conducted workshops on census management, census mapping, sample survey design and census data processing. Отдел провел практикумы по вопросам управления проведением переписей, составления карт переписей, подготовки планов выборочных обследований и обработки данных переписей.
Gather information on data availability and the readiness of countries to participate in a second mapping exercise on critical loads of heavy metals; с) сбор информации о доступе к имеющимся данным и готовности стран принять участие во втором этапе составления карт критических нагрузок тяжелых металлов;
The eight-year dose-response functions - developed by ICP Materials - are, at present, the best available functions to use for mapping procedures on both national and European scales. В настоящее время функции "доза-реакция" за восьмилетний период времени, разработанные МСП по материалам, являются наилучшими имеющимися зависимостями, которые можно использовать в процедурах составления карт в национальном и европейском масштабах.
The meeting was followed by a scientific workshop, held jointly with EIONET, which focused on emissions gridding and mapping to support Parties to the Convention in preparation for the five-yearly reporting of gridded data in 2012. После совещания совместно с ЕЭИНС было организовано научное рабочее совещание, участники которого рассмотрели вопросы привязки к сетке и составления карт выбросов для оказания помощи Сторонам Конвенции в процессе подготовки к 2012 году представляемых раз в пять лет данных с привязкой к сетке.
The European Union had decided to fund, under its Seventh Framework Programme, a comprehensive "toolbox on humanitarian demining", focusing on new technologies for mapping, detection and destruction of both landmines and cluster munitions. По линии своей Седьмой рамочной программы Европейский союз решил финансировать всеобъемлющий "инструментарий по гуманитарному разминированию" с уделением особого внимания новым технологиям составления карт, обнаружения и уничтожения наземных мин и кассетных боеприпасов.
Therefore the presentation of such content and developing the methodology of mapping are among the most important tasks to be undertaken before starting with the compilation and editing of a new atlas. Таким образом, выбор способа изложения текста такого содержания и разработка методологии составления карт относятся к числу наиболее важных задач, которые необходимо решить, прежде чем приступать к составлению и изданию нового атласа.
Two sets of dose-response functions for corrosion had been developed using data from ICP Materials that were useful for mapping, calculation of costs and assessment of target levels. Были разработаны два набора функций "доза-реакция" для коррозии с использованием данных МСП по материалам, которые оказались полезными для составления карт, расчетов затрат и оценки контрольных уровней.
Stock-at-risk maps for the mapping of critical levels and their exceedances, especially with respect to ozone, were presented to ICP Crops and at the eighth CCE Workshop in Galway (see above). Карты объектов, подверженных риску, для составления карт критических уровней и их превышения, особенно в отношении озона, были представлены МСП по сельскохозяйственным культурам и участникам восьмого рабочего совещания КЦВ в Гелвее (см. выше).