Please, sir, all you have to do is take the next exit to Manhattan. |
Пожалуста, сэр, всё, что вам нужно сделать это сделать остановку в Манхеттене. |
But when it comes to scandal, I'll take manhattan every time. |
Но когда дело доходит до сплетен, то я бы искала их только в Манхеттене. |
Everybody in my Manhattan neighborhood is away. |
Все мои соседи на Манхеттене разъехались кто куда. |
In 1982, a three-alarm fire damaged the Manhattan office tower that housed D.I.R. Broadcasting. |
В 1982 году пожар повредил офисное здание на Манхеттене где размешалась компания D.I.R... |
Everybody in my Manhattan neighborhood is away. |
Все мои соседи на Манхеттене разъехались кто куда. |
We've heard chatter that the ruby was smuggled out of Burma by someone else and that it's here in Manhattan. |
Мы слышали, что этот рубин был вывезен из Бирмы кем-то другим, и что он здесь, на Манхеттене. |
All options should be explored, including the construction of temporary conference facilities together with suitable office space adjacent to, or close by, those facilities, preferably in Manhattan. |
Необходимо изучить все возможные варианты, включая строительство временных зданий для конференционного обслуживания и подходящих служебных помещений, прилегающих к таким зданиям или находящихся в непосредственной близости от них, желательно на Манхеттене. |
As a result of the increased police presence and likelihood of being arrested in Manhattan over the last year, both adults and children have moved to more dangerous and secluded industrial areas of town. |
В результате того, что за последний год в Манхеттене стала активнее работать полиция и увеличилась вероятность задержания, как взрослые, так и дети перебрались в более опасные и безлюдные промышленные зоны города. |
It meant he was taking us to the planetarium, or, as he would put it, the only place to see stars in Manhattan. |
Это означало, что он ходил с нами в Планетарий или, как он говорил, в единственное место, где можно увидеть звезды на Манхеттене. |
But either way, I promise I won't set foot in Manhattan for the rest of the year, not even Christmas. |
В любом случае, я обещаю, что ноги моей не будет на Манхеттене. до конца года, даже на рождество. |
In 1957, they established Silverstein Properties, as Harry G. Silverstein & Sons, and bought their first building, in Manhattan. |
В 1957 он, отец-Гарри и друг-Бернард Мендик основали компанию по недвижимости «Harry G. Silverstein & Sons» (в дальнейшем Silverstein Properties), и приобрели здание на Манхеттене. |
It has two major terminals at Pennsylvania Station in Midtown Manhattan and Atlantic Terminal in Downtown Brooklyn, with a minor terminal at the Long Island City station and a major transfer point at the Jamaica station in Queens. |
Она имеет две главные конечные станции (терминала) Pennsylvania Station (в Среднем Манхеттене) и Atlantic Terminal (в Даунтауне Бруклина), а также второстепенную станцию Long Island City и главный пересадочный пункт Ямайка в Куинсе. |
As a measure of comparison, high-end residential renovation projects in Manhattan typically average $350 per square foot and up to $500 per square foot for luxury projects. |
В порядке сравнения, средняя ставка ремонтных работ на Манхеттене в домах высокого класса составляет в среднем 350 долл. США за квадратный фут, а в домах типа «люкс» - до 500 долл. США за квадратный фут. |
If a vehicle has been towed in Manhattan, the registrant or his/her/its representative should first call 971-0770 or 971-0773 to confirm the vehicle is on site at the tow facility. |
Если автотранспортное средство отбуксировано на Манхеттене, то лицо, на имя которого оно зарегистрировано, или его/ее представитель должны в первую очередь позвонить по телефону: 971-0770 или 971-0773 для того, чтобы убедиться, что данное автотранспортное средство находится на стоянке предприятия по отбуксированию. |
A building in manhattan is just going to disappear? |
Здание в Манхеттене просто исчезнет? |
Even in manhattan, no one's impervious. |
Даже в Манхеттене никто не проницаем |
No, I've never purchased anything at Uncle's Stereo in Manhattan. 800 dollars at "Sofas U Love"? |
Нет, я ничего не покупал в магазине стереоаппаратуры на Манхеттене... 800 долларов в магазине "Любимые диваны"? |
While you were sly to exile him to the nearest island, did you not think I'd come to know he was in Manhattan? |
Когда ты потихоньку переправляла его на ближайший остров, ты правда думала, что я не узнаю, что он был в Манхеттене? |
And I think just because you don't live in Manhattan or, you know, Paris or London doesn't mean that you don't deserve to look at something beautiful and provocative and challenging. |
Я думаю, только потому что вы не живете на Манхеттене, или в Париже, или в Лондоне, не означает, что вы не можете смотреть на что-то красивое, провокационное и вызывающее. |
(c) A single post adjustment calculated on Geneva prices and rents only but comparing with prices and rents in Manhattan only (reduced area coverage in Geneva and reduced area coverage in New York); |
с) установление единого корректива по месту службы, рассчитанного только на основе данных о ценах и арендной плате в Женеве в сопоставлении с данными о ценах и арендной плате только в Манхеттене (сокращение района охвата в Женеве и в Нью-Йорке); |
But diamond jim, he was a legend During the manhattan bootleg wars |
Этот Даймонд Джим прославился в пору стычек в Манхеттене из-за сухого закона. |
The Highline in Manhattan is very similar. |
В Манхеттене тот же принцип. |
Rich fellows should be in Manhattan. |
Богачи останавливаются на Манхеттене. |
I got me an officer in Manhattan. |
Завела себе офицера в Манхеттене. |
They've got an office here in Manhattan. |
Имеет офис на Манхеттене неподалеку. |