Английский - русский
Перевод слова Manager
Вариант перевода Начальник

Примеры в контексте "Manager - Начальник"

Примеры: Manager - Начальник
Why would you ever call me when the manager's out of town? И как это вы всегда умудряетесь звонить мне, когда начальник где-то болтается?
Well, every other Thursday my manager Bob gives me a check, and then I take that home, and I give it to my mom, and she deposits it. Каждый четверг мой начальник Боб дает мне чек, я отношу его домой, отдаю маме, а она вкладывает его в банк.
In order for such measures to work, a superior or manager had to be willing to participate, and employees needed to be well informed. Для того чтобы такие меры были действенными, руководитель или начальник должен быть готов к сотрудничеству, и необходимо, чтобы работники были хорошо информированы.
In this case, the participants were the burgomaster of Amsterdam, the chief public prosecutor for the district of Amsterdam and the manager of the Amsterdam-Amstelland regional police force. В данном конкретном случае адресатами являлись бургомистр Амстердама, главный прокурор округа Амстердам и начальник региональных сил полиции округа Амстердам-Амстелланд.
Women are rising to such senior administrative, supervisory and technical grades in the health-care field as departmental manager, centre head, doctor in charge of a unit or chairwoman of a committee composed of several male and female doctors. В сфере здравоохранения женщины занимают такие административные, управленческие и технические должности, как начальник отдела, руководитель центра, заведующий отделением или председатель комитета, состоящего из врачей обоего пола.
The mine manager was able to inform the Panel that by late March 2006, some 60 carats of diamonds had been recovered from the gravel and was in safe keeping at Global Bank. Начальник прииска информировал Группу о том, что на конец марта 2006 года из галечника было добыто около 60 каратов алмазов, которые хранятся в сейфе в «Глобал бэнк».
Also present were the airport manager, John 'Red' Williams; a large group of Africans who were waiting to welcome the Secretary-General and were held outside the airport perimeter; and a considerable number of journalists. Присутствовали также начальник аэропорта Джон «Ред» Уильямс, большая группа африканцев, которые хотели поприветствовать Генерального секретаря (этих людей не пускали внутрь периметра аэропорта), и значительное число журналистов.
For example, when a manager dismissed a worker for misconduct or generating losses, etc., and the organization would veto it only because the person was in the youth organization. Например, начальник увольняет рабочего за неподобающее поведение, неаккуратную работу или за что-либо ещё, а организация ему запрещает его увольнять только потому, что рабочий состоит в молодёжной организации.
In compliance with the Civil Law the manager of the registrar office and priests of denominations listed in the law who have the permission of the management of the respective denomination have the authority to perform the marriage ceremony. По гражданскому законодательству начальник бюро регистрации и священнослужители конфессий, перечисленных в законе, которым разрешено руководить соответствующими конфессиональными приходами, имеют право совершать брачный обряд.
Individual prisoners may request protective segregation which may be granted if the prison manager is satisfied that the safety of the prisoner is at risk from another person and there is no other reasonable way of ensuring his or her safety. Отдельные заключенные могут ходатайствовать об изоляции в целях защиты, и это ходатайство может быть удовлетворено, если начальник тюрьмы удостоверится в том, что безопасность данного заключенного находится под угрозой, исходящей от другого лица, и другого разумного способа обеспечения его или ее безопасности не существует.
Mr. Manager, colonel Visoiu speaking. Господин начальник, полковник Вишою беспокоит.
In fact, the evidence suggested that the Divisional Manager had collaborated with one bidder and manipulated the bidding process in favour of the latter. Так, факты свидетельствовали о том, что начальник отдела вступил в связь с одним из участников торгов и манипулировал процессом их проведения в пользу последнего.
Mr. Brassel, as Operation Manager of this office, Мистер Брассел, как начальник Оперативного отдела,...
The Manager of the Implementation Support Unit of the Geneva International Centre for Humanitarian Demining, Kerry Brinkert, reminded the Workshop of the emphasis that the States Parties had placed on need to exchange information in advance of the Review Conference. Начальник Группы имплементационной поддержки Женевского международного центра по гуманитарному разминированию Керри Бринкерт напомнил практикуму, что в преддверии обзорной Конференции государства-участники сделали акцент на обмене информацией.
A Shipping Unit Manager will be responsible for UNSOA, AMISOM and UNSOM cargo movement operations in and out of Mogadishu port, Kismaayo port and Mogadishu International Airport. Начальник Группы перевозок будет отвечать за операции по перевозке грузов ЮНСОА, АМИСОМ и МООНСОМ, прибывающих в порт Могадишо, порт Кисмайо и международный аэропорт Могадишо и отбывающих оттуда.
CAA Manager Security is currently involved, along with other Panel State representatives, in the review and construction of updated guidance material for States contained in the ICAO Security Manual for Safeguarding Civil Aviation Against Acts of Unlawful Interference. В настоящее время начальник Службы безопасности УГА наряду с представителями других государств в Группе участвует в пересмотре и обновлении инструктивных материалов для государств, содержащихся в Руководстве ИКАО по безопасности для защиты гражданской авиации от актов незаконного вмешательства.
You're the manager. Да ладно, ты же начальник.
Previous posts: Deputy Commander in Police Station; Commander of the Special Anti-terrorist Unit in the Ministry of the Interior of Montenegro; Chief of Public Security Service in Herzeg Novi; Manager of the Police Sector in Herzeg Novi Предыдущие должности: заместитель начальника полицейского участка; командир специального подразделения по борьбе с терроризмом в Министерстве внутренних дел Черногории; начальник службы общественной безопасности в Херцегнови; начальник полиции в Херцегнови
The manager stood at the door. Начальник стоял в дверях.
You're not a manager. Ты же не начальник.
I'm a production manager at a printing company. Я начальник производства в типографии.
And I'm the manager of the train station! А я начальник вокзала!
And they need a new manager. И им нужен новый начальник.
He is my line manager. Он мой непосредственный начальник.
Only a project manager on site. На стройке только начальник проекта.