Английский - русский
Перевод слова Malaysia
Вариант перевода Малайзию

Примеры в контексте "Malaysia - Малайзию"

Примеры: Malaysia - Малайзию
You're going to Malaysia? Ты едешь в Малайзию?
Report on the mission to Malaysia Доклад о миссии в Малайзию
The Working Group also called upon Malaysia to take all measures necessary to ensure that SUHAKAM maintains its A-status. Рабочая группа также призвала Малайзию принять все необходимые меры для сохранения за СУХАКАМ статуса категории "А".
After the Khmer Rouge victory of April 1975, Kosem escaped to Malaysia. После победы красных кхмеров и падения режима Лон Нола в апреле 1975 года Косем бежал в Малайзию.
Existing Western sanctions, for example, have merely driven the Sudanese regime into the arms of China, Indonesia, and Malaysia. Например, применение санкций странами Запада, только способствовало переключению сотрудничества Судана на Китай, Индонезию и Малайзию.
Persons who are within the prohibited class of immigrants under the Immigration Act 1959/63 may be denied entry at Malaysia's orders/entry points by the Director General. Генеральный директор может запретить въезд в Малайзию через пункты въезда/выезда лицам, относящимся к запрещенной категории иммигрантов по Закону об иммиграции 1959/63.
Both claimants had been passengers aboard a British Airways flight en route to Malaysia, which had landed in Kuwait on 2 August 1990. Оба заявителя были пассажирами самолета компании "Бритиш эруэйз", направлявшегося в Малайзию и совершившего посадку в Кувейте 2 августа 1990 года.
In 1999, five new members had been admitted, including Malaysia, after seven agonizing years of waiting. В 1999 году Конференция приняла в свой состав пять новых членов, в том числе Малайзию, на что ушло семь долгих лет ожидания.
The world of the post-cold-war period is not a thoroughly bad place, but for the developing countries, including Malaysia, there is really very little to crow about. Мир в период после окончания "холодной войны" не совсем плохое место, однако для развивающихся стран, включая Малайзию, действительно очень мало того, от чего можно было бы ликовать.
Cape Verde, China, Ecuador, Jordan, Malaysia, Tajikistan, Timor-Leste Добавить в список авторов проекта резолюции следующие страны: Иорданию, Кабо-Верде, Китай, Малайзию, Таджикистан, Тимор-Лешти, Эквадор
To attain the goal of making Malaysia an industrialised nation, the workforce must strive for quality and excellence through positive elements of labour protection and skills upgrading. Для достижения цели, заключающейся в том, чтобы превратить Малайзию в промышленно развитую страну, рабочая сила должна стремиться к повышению своей квалификации и уровня своих знаний, используя для этого позитивные элементы охраны труда и повышения навыков.
Some countries, including Malaysia, are seeking to ensure safe and crime-free communities for older persons, who can be targeted and potentially exposed to abuse or mistreatment. Некоторые страны, включая Малайзию, стремятся к обеспечению проживания пожилых людей в безопасных общинах, свободных от преступности, поскольку эти люди могут быть объектами нападений и потенциально подвергаться надругательствам и грубому обращению.
He is best known for his single "Twerk It Like Miley" which went viral through the app Dubsmash, and has charted at number 1 in 14 different countries including Denmark, Indonesia, and Malaysia. Он известен синглом «Тшёгк It Like Miley», эта песня стала номером один в 14 странах включая Данию, Индонезию и Малайзию.
Meanwhile, Carel China Ltd. is also responsible for coordination and development of the HVAC&R market within the Asia- Pacific region, including Thailand, Korea, Malaysia, Taiwan, Singapore, Indonesia, etc. А пока, Carel China Ltd. также занимается координацией и разработкой рынка в Азиатско-тихоокеанском регионе, включая Таиланд, Корею, Малайзию, Тайвань, Сингапур, Индонезию и т.д.
When the trees are cut and peatlands drained, the carbon accumulated over millennia is exposed and oxidized - often in the form of fires that envelope neighboring Singapore and Malaysia in smoke. Когда деревья вырубаются, а торфяники осушаются, углерод, накапливавшийся тысячелетиями, обнажается и окисляется - часто в форме пожаров, которые окутывают дымом соседние Малайзию и Сингапур.
It is for this reason that my delegation is especially gratified to see Malaysia occupy the presidency of the General Assembly at this important turning point for the future of the United Nations. Именно поэтому моей делегации особенно приятно видеть Малайзию на посту Председателя Генеральной Ассамблеи во время этого важного, поворотного момента в истории Организации Объединенных Наций.
In South-East Asia, considerable migration takes place from Indonesia, the Philippines and Thailand to Hong Kong Special Administrative Region (SAR) of China, Malaysia, Singapore and Taiwan Province of China. В Юго-Восточной Азии отмечается значительная миграция из Индонезии, Филиппин и Таиланда в Малайзию, Сингапур, специальный административный район Сянган Китая и китайскую провинцию Тайвань.
Malaysia was also fortunate to have in attendance Mr. Dimitri Vlassis, who addressed the Conference and General Meeting in his capacity as Chief, Corruption and Economic Crime Branch, Division of Treaty Affairs of UNODC. Своим присутствием Малайзию удостоил также представитель ЮНОДК г-н Димитриос Влассис, который выступил на конференции/общем собрании в качестве начальника Сектора по коррупции и экономической преступности Отдела по вопросам договоров.
Site visits were held in Malaysia and Singapore to study efficient incineration plants with post visit sessions to analyse the possibilities for implementation in other countries. Были организованы поездки в Малайзию и Сингапур в целях ознакомления с работой высокопроизводительных установок для сжигания, с последующим коллективным анализом возможностей внедрения соответствующей технологии в других странах.
Glover continued to support Raleigh International after her modelling success, raising funds for the group, and traveling to Malaysia in 2004 to help build a footbridge and teach English to residents of a remote village. Достигнув успеха в карьере модели, Гловер продолжила поддерживать программу Raleigh International, собирая для неё деньги, а в 2004 году поехала в Малайзию на пять недель, чтобы помочь в строительстве пешеходного моста и обучать английскому языку местных жителей.
A number of countries, including the US, UK, Australia, Singapore, Malaysia issued travel advisories for their nationals to avoid the protest areas. Страны Ряд государств, включая США, Великобританию, Австралию, Сингапур, Малайзию, рекомендовали своим гражданам избежать в ближайшее время посещение Гонконга и непосредственно зоны протеста.
On 1 May 2015, some 32 shallow graves were discovered on a remote mountain in Thailand, at a so-called "waiting area" where illegal migrants were being held before being smuggled into Malaysia. 1 мая 2015 года около 32 неглубоких могил было обнаружено на отдалённой скалистой горе в Таиланде, в так называемой «зоне ожидания» для нелегальных мигрантов, где они тайком переправлялись через границу в Малайзию.
I also thank the representative of Malaysia for referring to Ambassador Amneus, the Special Envoy on persons deprived of liberty, who played a remarkable role by going to Belgrade recently to visit the prisons in which Albanian detainees were in danger. Я также благодарю Малайзию за упоминание о после Амнеусе, Специальном посланнике по вопросу о лицах, лишенных свободы, который сыграл замечательную роль, посвятив свои последние дни в Белграде посещению тюрем, в которых заключенным албанцам грозила опасность.
5 years ago, he sent me to Malaysia I was put in jail Пять лет назад он отправил меня в Малайзию.
In Asia, several countries such as Malaysia, the Philippines and Thailand saw their export volumes fall sharply in 2001 because of reduced demand for information technology products. В 2001 году резко снизился объем экспорта в ряде стран Азии, включая Малайзию, Таиланд и Филиппины.