Couldn't a skilled mortician apply a little hair and makeup to this, make it look like a reasonable facsimile of Vince Bianchi? |
А не мог бы какой-нибудь искусный гробовщик наложить сюда парик и макияж, чтобы из этого сносную копию Винса Бианки? |
And she had these girlfriends, beautiful girls, Colleen and Shirley and they would come over in the morning and put their makeup on together before they went on jobs. |
У нее были подруги, красавицы, Колин и Ширли... и они приходили утром... и делали макияж вместе перед тем, как идти на работу. |
I mean, did you just wake up one day and decide that I want to put makeup on dead people? |
То есть, однажды ты проснулась и решила: "не начать ли мне делать макияж мертвым людям", так? |
Now how is it any more odd than, say, shaving your face or putting on makeup? |
Ну, не более странно, чем... скажем... бриться... или наносить макияж. |
Soon she'll be borrowing Karen's makeup and you'll have two beauties on your hands! |
Она начнет брать макияж Кэрен, и у тебя будут две красотки. |
New clothes, new makeup, a haircut that doesn't look like it was styled by the Amish? |
Новая одежда, новый макияж, и стрижка не выглядит такой, словно твоя мама сектантка? |
For 25 years, I have been putting makeup on corpses, dreaming of the day that I would get the call when somebody would tell me that I was as good as Woody Strode - teacher's pet, brilliant, but misunderstood. |
В течение 25 лет я накладывала на покойников макияж, мечтая о дне, когда мне позвонят и скажут, что я также хороша, как Вуди Строуд... любимица учителей, бриллиант, но не понятая. |
Well, who's she doing her hair and makeup for, you? |
Ну, для кого она сделала прическу и макияж, для тебя? |
Because if we don't, we cry and ruin our makeup. [Sniffles] |
Если мы не говорим, мы начинаем плакать и портить макияж. |
Let me just finish up breakfast, and then I'll go get in the shower, and I'll get dressed, and then I'll do my hair and makeup, and then we can go. |
Дай мне закончить завтрак. и я схожу в душ и оденусь сделаю прическу и макияж и мы сможем идти. |
put on some makeup, since you're rather pale. |
сделаете себе макияж, чтобы не быть такой бледной. |
Well, the picture that he sent of Kelly to the Monitor, Kelly's makeup, okay, the foundation is like a pearl color, and over it is this green powder. |
На фото, что послали в "Монитор", у Келли макияж, ладно, основа цвета жемчуга, а на ней пудра зеленоватого оттенка. |
He's almost here, I'm not dressed, my makeup's not done, and I haven't gone through the Zagat yet to pick out a restaurant. |
Он почти здесь, я не одета, мой макияж еще не готов, и я еще не пролистала Загат и не выбрала ресторан. |
I mean, Brad is an amazing friend and he has always been there for me, and he'll do my makeup. |
Брэд отличный друг, и он всегда мне помогает, и он сделает мне макияж. |
Next thing, she's loaning you clothes, taking you to yoga class, doing your makeup for you... so you let yourself believe that this is really happening, that, that you're actually friends with the popular girl and all of her popular friends. |
Потом она одалживает тебе одежду, берет тебя на йогу, делает тебе макияж... и ты позволяешь себе поверить что все это реально происходит, что ты на самом деле дружишь с популярной девченкой и всеми ее популярными друзьями. |
I don't know, do you mind that your face makeup doesn't match your neck? |
Не знаю, а ты не против, что твой макияж не совпадает с цветом твоей шеи? |
It's my new makeup, "I Can't Wear Blush, I'll Wear Blush." |
Я сделала новый макияж в стиле "Я не могла пудриться, я напудрилась". |
I want you to think about how you tried to compel one of the smartest women on campus to forget about her date with you, the date where I single-handedly saved dozens of lives without smearing my makeup. |
Я хочу, чтобы ты думал о том, как пытался вынудить одну из самых умных женщин в кампусе забыть о ее свидании с тобой свидании, где я единолично спасала десятки жизней, не размазав макияж |
Are you happy that you bought him those dresses, that you gave him makeup, that you let him grow his hair out? |
Теперь ты счастлив, что покупал ему эти платья, делал ему макияж, разрешил отрастить ему волосы? |
Was their testimony during the time Marco was in your care... you wore a woman's dress and makeup for work? |
Согласно их показаниям, в то время, как Марко находился под вашей опекой, вы надевали женское платье и делали макияж для работы? |
Makeup should be light, your dress less tight. |
Сделай легкий макияж, одень платье поскромнее. |
Makeup, party dress - that would explain those discount store receipts. |
Макияж, вечернее платье - это бы объяснило квитанции из магазина уцененных товаров. |
Makeup will be permitted, as long as it identically matches your skin tone. |
Макияж разрешен, если только он идентичен твоему натуральному цвету лица. |
"What Your Eye Makeup Says About You." |
"Что о тебе говорит макияж глаз" |
ALTHOUGH YOU DID APPROVE THE MAKEUP. |
К тому же ты допустил макияж. |