Be ready emotionally, breakfast, makeup... |
Эмоционально. А также позавтракать, накраситься... Нет, только чтобы приготовиться эмоционально. |
Be ready emotionally, breakfast, makeup... |
Эмоционально. А также позавтракать, накраситься... |
No, I just don't have makeup on. |
Нет, просто не успела накраситься. |
But, it's boring putting on makeup to just sit around. |
Но это так скучно, накраситься и сидеть без дела. |
So I can wear makeup and act perfect all night? |
Чтобы накраситься и весь вечер идеально себя вести? |
You'd have to get dressed up, do hair, makeup, the whole works. |
Нужно будет нарядиться, уложить волосы, накраситься - полный марафет. |
Why did you suddenly want to put on makeup |
Почему ты так вдруг решила накраситься? |
If Foreman had called you in from home, you wouldn't have pressed clothes, coiffed hair, and makeup, which means you were already here in the hospital. |
Если Форман вызвал тебя из дома, ты бы не успела погладить одежду сделать причёску и накраситься. Значит, ты находилась в больнице. |
My hands were shaking so bad, I could barely put my makeup on for the news crew. |
у меня так дрожали руки - я еле смогла накраситься, чтобы дать интервью в новостях. |
All right, let's you put some makeup on and get right down to The Clam! |
Отлично, почему бы тебе не накраситься и мы пойдём в Устрицу! |
And maybe try a little makeup! |
И может стоит попробовать накраситься! |
I should've worn better makeup. |
Надо было накраситься получше. |
Now you might think pretending to buy makeup so you can use all the free testers is dishonest, but I prefer the term resourceful. |
Наверняка вы думаете, что притворяться, что покупаешь косметику, чтобы бесплатно накраситься тестерами, - нечестно, но я предпочитаю термин "изобретательность". |
It is not practical for makeup. |
Я не могу накраситься. |
My makeup, I need to do my makeup. |
Мой мэйкап, мне нужно накраситься. |