Английский - русский
Перевод слова Makeup
Вариант перевода Накраситься

Примеры в контексте "Makeup - Накраситься"

Примеры: Makeup - Накраситься
Be ready emotionally, breakfast, makeup... Эмоционально. А также позавтракать, накраситься... Нет, только чтобы приготовиться эмоционально.
Be ready emotionally, breakfast, makeup... Эмоционально. А также позавтракать, накраситься...
No, I just don't have makeup on. Нет, просто не успела накраситься.
But, it's boring putting on makeup to just sit around. Но это так скучно, накраситься и сидеть без дела.
So I can wear makeup and act perfect all night? Чтобы накраситься и весь вечер идеально себя вести?
You'd have to get dressed up, do hair, makeup, the whole works. Нужно будет нарядиться, уложить волосы, накраситься - полный марафет.
Why did you suddenly want to put on makeup Почему ты так вдруг решила накраситься?
If Foreman had called you in from home, you wouldn't have pressed clothes, coiffed hair, and makeup, which means you were already here in the hospital. Если Форман вызвал тебя из дома, ты бы не успела погладить одежду сделать причёску и накраситься. Значит, ты находилась в больнице.
My hands were shaking so bad, I could barely put my makeup on for the news crew. у меня так дрожали руки - я еле смогла накраситься, чтобы дать интервью в новостях.
All right, let's you put some makeup on and get right down to The Clam! Отлично, почему бы тебе не накраситься и мы пойдём в Устрицу!
And maybe try a little makeup! И может стоит попробовать накраситься!
I should've worn better makeup. Надо было накраситься получше.
Now you might think pretending to buy makeup so you can use all the free testers is dishonest, but I prefer the term resourceful. Наверняка вы думаете, что притворяться, что покупаешь косметику, чтобы бесплатно накраситься тестерами, - нечестно, но я предпочитаю термин "изобретательность".
It is not practical for makeup. Я не могу накраситься.
My makeup, I need to do my makeup. Мой мэйкап, мне нужно накраситься.