| [Sighs] I'll let you do my resume if you let me do your makeup. | Ты пишешь мне резюме, я тебе делаю макияж. |
| Everyone does their own hair and makeup, you know? | Мы сами себе делаем прическу и макияж. |
| I don't know how they can live on makeup. | Такой макияж ей не оставят... чтобы быть готовой... |
| And the makeup was on the right side of her face, which means she was probably hit with his left fist. | А макияж был нанесен как раз на правой стороне лица, что значит, он бил ее левой рукой. |
| Have you ever worn a dress and makeup in front of Marco? | Надевали ли вы платье и делали ли макияж при Марко? |
| The change in the hair, the makeup, piercing the ears - that would only take a few hours. | Стрижка, макияж, проколотые уши... на это нужно всего несколько часов. |
| Did you see the wife adjusting her hair and makeup as soon as I turned on the camera? | Ты видел, как жена бросилась поправлять волосы и макияж, стоило мне включить камеру? |
| Permanent makeup is a tremendous responsibility. As a result, BioEvolution devices may be characterized by remarkable precision, which we have attained by using the newest technologies and using the highest quality materials in its production. | Перманентный макияж - это большая ответственность, поэтому аппараты BioEvolution характеризуются необыкновенной точностью, которую мы достигли благодаря использованию самых современных технологий и материалов наивысшего качества. |
| I wanted to help, you know, so I put on her makeup, 'cause that's what I know how to do. | Я хотела помочь, знаете, и стала накладывать ей макияж, потому что я делаю это хорошо. |
| The makeup, changing clothes, all done by myself | Я одевалась сама, делала макияж, всё сама. |
| You mean you did your mother's makeup and her hair? | То есть, ты делал свой матери макияж, стриг её? |
| All that stuff we found in the medical station - costumes, makeup, fake beards? | То, что мы нашли в медицинской станции... костюмы, макияж, фальшивую бороду? |
| Do you know how hard it is to get clown makeup off a bone saw? | Знаешь, как тяжело снять клоунский макияж медицинской пилой? |
| We got the doll pose, the makeup, - the '90s clothing, suitcases. | Сидит, как кукла, макияж, одежда из 90-х, чемоданы. |
| Could you tell I was wearing all this makeup? | Было заметно, что у меня на лице был макияж? |
| And if makeup is so truthful, why is it called "concealer"? | А если макияж так правдив, то почему он называется "маскирующим"? |
| You got the wrong girl. Elsa wouldn't even wear makeup. | Эльза никогда бы не сделала даже макияж |
| Nothing, I have an hour and a half, and there's nobody here, I haven't started my hair or my makeup, I'm just stressed. | Ничего, у меня есть полтора часа, а здесь никого нет, я не начала делать прическу, или макияж, я просто расстроена. |
| My clothes, my makeup, my jewelry. | моя одежда, макияж, украшения. |
| The date, the location, the lighting, the sizes of the podium, the makeup of the audience... | Дату, расположение, освещение, размер подиума, макияж аудитории... |
| You may as well ask me to take a look at you - clothes, makeup, hairstyle - and jump to a whole load of conclusions. | Этак вы можете и меня попросить к вам приглядеться - одежда, макияж, прическа - и перейти сразу к списку выводов. |
| Do you realize that he was the first rock star to wear makeup? | Ты понимаешь, что он был первым рок-звездой, кто носит макияж? |
| And I got my hair done and my makeup done at Sephora! | Сделала укладку, макияж в "Сепфоре"! |
| Come, come my angel, you mustn't cry, you'll ruin your makeup. | Пойдем, пойдем, мой ангел, ты не должна плакать, иначе потечет макияж. |
| Look, I know the only thing you hate More than corporate altruism drugstore makeup, | Слушай, я знаю что это единственное, что ты ненавидишь больше, чем бесплатный макияж в магазинах торгующих косметикой, |