| Here you can get our price-lists, and also send the application for reception of the free-of-charge edition of the catalogue by mail. | Здесь Вы можете скачать наши прайс-листы, а также отправить заявку на получение бесплатного издания каталога по почте. |
| Send us your postal address by mail () to receive your exclusive Card-Guard pokinthebox. | Отправить нам свой почтовый адрес по почте (), чтобы получить эксклюзивные pokinthebox карт-Guard. |
| You may also contact us through our site, without any special mail programs. | Вы также можете отправить нам сообщения с сайта, не используя для этого специальных почтовых програм. |
| I can send mail to the suggestion of a write what. | Я могу отправить почту на предложение написать что. |
| Problems sending your mail via e-mail application. | Проблемы при попытке отправить письмо через почтовый клиент. |
| Send your CV via fax, by mail or to the e-mail address. | Надо отправить нам свою автобиографию - по факсу, почтой или на наш электронный адрес. |
| On basis of written application monthly bills can be sent also to other mail address or electronically to e-mail. | На основе письменного заявления ежемесячные счета можем отправить и на другой почтовый или электронный адрес. |
| So I can now send any mail with each x-client and receive SMS messages as well. | Так я теперь могу отправить почту с каждым Х-клиента и получать SMS сообщения, а также. |
| She asked us to mail you the interview, her show at Bergamot. | Она просила отправить тебе по почте свое интервью. |
| Sire, there is only one way to prevent His Highness the Grand Duke to Irkutsk, One, send a mail. | Ваше величество, есть только один способ предупредить Его светлость, великого князя, в Иркутске - отправить курьера. |
| So he told me to mail it to Major Crimes. | И он мне посоветовал отправить его почтой в отдел особо тяжких преступлений. |
| Upon receipt of the questionnaires, households are expected to answer the questionnaire and mail it back to the Census Bureau. | По получении переписных листов домохозяйствам необходимо ответить на их вопросы и отправить вопросник обратно в Бюро переписей. |
| Gave Sheila a grand to say thanks and had me mail the rest. | Дала Шейле штуку в качестве благодарности и приказала мне отправить по почте остальные. |
| Besides, they won't let you mail a major organ. | Кроме того, они не позволят отправить по почте главный орган. |
| Don't mail 11 million checks. | Не отправить почтой 11 миллионов чеков. |
| I might as well just lop off my ear and mail it to her. | С тем же успехом я могу отрезать себе ухо и отправить ей по почте. |
| Interested developers should send him a mail and ask for an account, if they want to explore Debian GNU/Hurd or test or compile their packages. | Заинтересованные разработчики, желающие изучить Debian GNU/Hurd или тестировать и компилировать свои пакеты, могут отправить ему письмо и попросить завести учётную запись. |
| After the payment is made, please send a mail to stating the payment type and the name that you want to use for registration. | Вам нужно отправить письмо на и указать ваш метод оплаты, а также ваше имя, которое вы хотите использовать в качестве регистрационного имени. |
| If you don't want to go to the bank for your statement, we will be glad to send it to you by mail or e-mail. | Если Вы не хотите ходить в банк за выпиской, мы будем рады отправить ее Вам по почте или e-mail. |
| must be answered before a mail can be sent. | должны быть отвечены перед тем как письмо можно отправить. |
| If you prefer you can also send us the printable version along with your payment by fax or mail. | Если хотите, вы можете распечатать ваше заявление и отправить его нам по факсу или по почте. |
| Jane, would you stick that in the mail? | Джейн, ты не могла бы отправить это спецпочтой? |
| We can't send diplomas in the mail? | Как будто нельзя отправить дипломы по почте. |
| And what I take can be easily dropped in the mail. | И возьму от тебя то, что легко отправить почтой. |
| With the new method however, respondents receiving the long form will be required to mail their completed forms to a central office for editing and follow-up. | Вместе с тем в соответствии с этим новым методом респонденты, получающие расширенный переписной лист, должны будут отправить по почте заполненные ими вопросники в центральное бюро Статистического управления Канады для редактирования данных и их последующей обработки. |