Английский - русский
Перевод слова Mail
Вариант перевода Обычной

Примеры в контексте "Mail - Обычной"

Примеры: Mail - Обычной
They have to be shipped by mail or express delivery, which entails significant mailing expenditure, not included in the overall translation costs, and ensuing delays. Их приходится отправлять обычной или экспресс-почтой, что сопряжено с большими почтовыми расходами, не учитываемыми в общих затратах на письменный перевод, и с соответствующими задержками.
PC Magazine criticized the antispam filter of Version 1.0, finding it blocked only half of the spam mail, and with five percent false positive rate. РС Magazine критиковали фильтрацию спама в версии 1.0: они установили, что Norton 360 заблокировал только половину от спам-почты и по ошибке заблокировал 5 % обычной почты.
The General Services Section is responsible for mail and pouch, registry, travel, claims and property survey, property control and inventory and receiving and inspection. Секция общего обслуживания отвечает за работу обычной и дипломатической почты, работу регистратуры, оформление поездок, обработку платежных требований и составление инвентарных описей, учет и инвентаризацию имущества и приемку и инспекцию.
Based on the functional nature of the mail and pouch operations and of the management and maintenance of the Mission's official records, the Section would include personnel responsible for these functions redeployed from the disbanded General Services Section. С учетом функционального характера операций, связанных с обеспечением работы обычной и дипломатической почты и ведением официальной отчетности Миссии, в штаты Секции будут включены соответствующие специалисты из распущенной Секции общего обслуживания.
The Facilities Management and Services Section will ensure proper supervision of the contractual cleaning, garbage collection, sewage removal and mail and pouch, courier and accommodation services necessary in the provision of efficient services in support of staff at all the locations. Секция эксплуатации и обслуживания зданий и помещений будет обеспечивать надлежащий контроль за осуществляемыми по контракту уборкой, вывозом мусора, ассенизационными работами, доставкой обычной и дипломатической почты, работой курьеров и предоставлением жилья для эффективного обслуживания персонала во всех местах дислокации.
In Germany after the Berlin Wall was erected, special cameras were used to generate microdots which were then adhered to letters and sent through the mail. После возведения Берлинской стены для изготовления микроточек использовались специальные фотокамеры; микроточки прикреплялись к письму и пересылались обычной почтой.
PC Magazine highlighted version 3.0's inaccurate spam filter, misfiling half of valid mail as spam. РС Magazine назвал спам-фильтр слабым: он принял половину обычной почты за спам.
Applications for the awards (in English) must be sent by ordinary mail to the Organizing Committee by April 1, 2009. Заявки на участие в конкурсе принимаются оргкомитетом до 1 апреля 2009 г. по обычной почте на официальный адрес конференции.
I would have put them in the regular mail, but I think we could get arrested. Я бы могла отправить их тебе и обычной почтой Но боюсь нас бы за такое арестовали Хорошо, класс.
Inquiries revealed that the payee had sent that cheque and two others via ordinary mail to the payee's bank in the United Kingdom. В ходе расследования удалось установить, что ремитент послал этот чек и два другие чека по обычной почте в банк ремитента в Соединенном Королевстве.
In the field, most captives were regarded as prisoners of war, and while conditions were frequently appalling, prisoner exchanges and mail privileges were accepted practice. Во время Войны за независимость большинство захватываемых в плен считались военнопленными, и хотя условия их содержания нередко были ужасающими, но обмен пленными и разрешение пленным вести переписку были обычной практикой.
If you have finished your project and are proud of the work you have done, send us a photo (negative or slide) by regular mail. Include the reference, "5th Photograph Contest". Если вы завершили проект, которым вы гордитесь, вышлите нам фотографию (негатив или диапозитив) с его результатом по обычной почте, указав ссылку 5º фотоконкурс.
Initial FOIA requests may be submitted by completing the USCENTCOM E-FOIA request form by email or by postal mail. Первичные FOIA-запросы могут подаваться отправлением заполненной электронной формы E-FOIA центра USCENTCOM по электронной или обычной почте.
You may choose to have your tickets delivered by e-mail as E-tickets or to have them mailed to you by regular mail. Вы можете попросить доставить вам билеты по электронной почте в форме электронных билетов или отправить их вам обычной почтой.
(b) Efficient and effective delivery of mail, messenger and pouch shipments system-wide Ь) организация четкой и эффективной работы по обычной и дипломатической почте и оказанию курьерских услуг в масштабах всей системы Организации Объединенных Наций;
The on-line Canadian Rural Information Service's Environmental Directory provides links to a wide range of agricultural and rural environmental sites. CRIS responds to inquiries through the Internet, telephone, fax, mail and e-mail. Сельская информационная служба удовлетворяет запросы на получение информации по Интернету, телефону, факсу, обычной почте и электронной почте.
They also have an answering protocol guidelines for replying to queries received by e-mail, which. Such queries receive the same level of attention as than those received on through regular mail. Они располагают также руководствами для ответа на запросы, полученные по электронной почте, которым уделяется такое же внимание, что и запросам, получаемым по обычной почте.
I would have put them in the regular mail, but I think we could get arrested. Я отправила тебе фотки с твоего девишника этим утром Я бы могла отправить их тебе и обычной почтой
The relocation of the mail and pouch operations will be completed in December 2003. G. Economic Commission for Latin America and the Caribbean Перевод почтовой службы, занимающейся обработкой обычной и дипломатической почты, в новые помещения будет завершен в декабре 2003 года.
At the same time, however, there are decisions that accept the electronic filing of administrative complaints for the purpose of meeting a statutory deadline, at least as long as they are subsequently confirmed by regular mail. Вместе с тем были приняты также решения, признающие электронное архивирование административных жалоб с целью соблюдения статутного предельного срока, по меньшей мере, в том случае, когда они впоследствии подтверждаются отправлением сообщения по обычной почте.
In view of the voluminous documentation being received in the Registry via fax, mail and pouch, involving approximately 1,700 items per month which must be properly recorded, one documents clerk is needed to assist in scanning documents into the computer's files. С учетом колоссального объема документов, получаемых Канцелярией по факсимильной связи, обычной и дипломатической почте, число который достигает примерно 1700 в месяц и которые необходимо надлежащим образом регистрировать, необходимо утвердить одну должность технического сотрудника по документации для обеспечения сканирования документов для их преобразования в компьютерные файлы.
The General Service Assistants (one Field Service and two National staff) will be responsible for mail and pouch operations, document reproduction services, registry and electronic archives, conference services and travel-related activities. Помощники по вопросам общего обслуживания (одна должность категории полевой службы и две должности национального персонала) будут отвечать за работу обычной и дипломатической почты, размножение документов, регистрацию документов и ведение электронных архивов, проведение конференций, а также за связанную с организацией поездок деятельность.
(e) Increased percentage of respondents expressing satisfaction with the mail and pouch services дипломатической почтой удовлетворение услугами обычной и дипломатической почты
Mail and Diplomatic Pouch services Услуги обычной и дипломатической почты
(e) Mail and pouch services are efficient and effective е) Эффективное и действенное оказание услуг обычной и е) Увеличение процентной доли опрошенных клиентов, выражающих