I don't want my wife to be treated like a mad person Mr. Oguz. |
Я не хочу, чтобы моя жена рассматривалась как безумный человек, господин Огуз. |
Only just for one moment... one mad, glorious moment... |
Лишь один момент, безумный, великолепный момент. |
2 #1 it was revealed that he had held Doctor Doom captive for over ten years, after the mad monarch destroyed Atlantis. |
#1 было показано, что он является пленником Доктора Дума, став им после того, как безумный монарх разрушил Атлантиду. |
There is no question that the self-proclaimed "mad author of anguish" is the chief emcee and carries the lyrical load throughout BacDaFucUp. |
Нет никаких сомнений в том, что самопровозглашенный 'безумный автор страданий' является главным эМСи и несёт лирическую нагрузку на протяжении всего BacDaFucUp. |
Hence, where Lewis Carroll got the term "mad hatter." |
Отсюда Льюис Кэррол и взял выражение "Безумный шляпник" |
This some mad experiment gone horribly wrong? |
Какой-то безумный эксперимент, пошедший вразнос? |
And all so mad little Alec can settle a score with the world 50 years on. |
И таким образом, безумный Алек посчитается со всем миром за эти 50 лет. |
JESSIE: Got in my car and drove like mad |
Сел в машину и поехал как безумный |
So he's not just a mad bomber? |
Значит, он не только безумный подрывник? |
And here's mad Mervyn, the Minister of Sound! |
А вот и Безумный Мервин, Министр Звука! |
Welcome to our mad little circus! |
Добро пожаловать в наш безумный маленький цирк! |
Because nobody would hear it, and he'd look like a mad man. |
потому что никто бы этого не услышал, и он бы выглядел как безумный. |
He also calls me a weird nickname called "mad Max." |
Он дал мне странное прозвище "Безумный Макс". |
You're the mad genius we're paying all this money for? |
Тот безумный гений, на которого мы тратим столько денег? |
Well, "mad scientist" sounds good to me. |
ну, "безумный ученый" по-моему неплохо звучит. |
You're the guy who thinks Harrison Wells Is some mad genius? |
Вы считаете, что Гаррисон Уэллс безумный гений? |
This demon lord turns out to be Azh Rafir, Nadia's father, who had devised a mad scheme to use a powerful artifact known as the Blade of Binding to open the gates to the demon world of Sheogh and drown Ashan in chaos. |
Этим повелителем демонов оказывается Аз Рафир, отец Надии, разработавший безумный план по использованию мощного артефакта, известного как Клинок принуждения, чтобы открыть врата в мир демонов Шио и погрузить Асхан в хаос. |
After everything that you have done for the Elven people, do you really want to go down as the mad king who believes in Demons? |
После всего что ты сделал для Эльфов, ты действительно хочешь уйти, как безумный король, который верит в Демонов? |
Gautier regarded El Greco as the ideal romantic hero (the "gifted", the "misunderstood", the "mad"), and was the first who explicitly expressed his admiration for El Greco's later technique. |
Готье считал Эль Греко идеальным романтическим героем («одаренный», «непонятый», «безумный»), и был первым, кто явно выразил свое восхищение поздней техникой Эль Греко. |
Of course, that was the Mad King. |
Правда, то был Безумный король. |
There have been few rulers in history as cruel as the Mad King. |
История не знала более жестокого правителя, чем Безумный король. |
The Mad King invited him to King's Landing - and roasted him alive. |
Безумный король призвал его в Королевскую Гавань и сжег заживо. |
He was burned alive by the Mad King Aerys. |
Безумный король Эйерис сжёг его заживо. |
The Mad King did as he liked. |
Безумный Король делал, что ему хотелось. |
It's like "Mad Max" over here. |
Там как будто "Безумный Макс". |