| I don't want my wife to be treated like a mad person Mr. Oguz. | Я не хочу, чтобы моя жена рассматривалась как безумный человек, господин Огуз. |
| Only just for one moment... one mad, glorious moment... | Лишь один момент, безумный, великолепный момент. |
| 2 #1 it was revealed that he had held Doctor Doom captive for over ten years, after the mad monarch destroyed Atlantis. | #1 было показано, что он является пленником Доктора Дума, став им после того, как безумный монарх разрушил Атлантиду. |
| There is no question that the self-proclaimed "mad author of anguish" is the chief emcee and carries the lyrical load throughout BacDaFucUp. | Нет никаких сомнений в том, что самопровозглашенный 'безумный автор страданий' является главным эМСи и несёт лирическую нагрузку на протяжении всего BacDaFucUp. |
| Hence, where Lewis Carroll got the term "mad hatter." | Отсюда Льюис Кэррол и взял выражение "Безумный шляпник" |
| This some mad experiment gone horribly wrong? | Какой-то безумный эксперимент, пошедший вразнос? |
| And all so mad little Alec can settle a score with the world 50 years on. | И таким образом, безумный Алек посчитается со всем миром за эти 50 лет. |
| JESSIE: Got in my car and drove like mad | Сел в машину и поехал как безумный |
| So he's not just a mad bomber? | Значит, он не только безумный подрывник? |
| And here's mad Mervyn, the Minister of Sound! | А вот и Безумный Мервин, Министр Звука! |
| Welcome to our mad little circus! | Добро пожаловать в наш безумный маленький цирк! |
| Because nobody would hear it, and he'd look like a mad man. | потому что никто бы этого не услышал, и он бы выглядел как безумный. |
| He also calls me a weird nickname called "mad Max." | Он дал мне странное прозвище "Безумный Макс". |
| You're the mad genius we're paying all this money for? | Тот безумный гений, на которого мы тратим столько денег? |
| Well, "mad scientist" sounds good to me. | ну, "безумный ученый" по-моему неплохо звучит. |
| You're the guy who thinks Harrison Wells Is some mad genius? | Вы считаете, что Гаррисон Уэллс безумный гений? |
| This demon lord turns out to be Azh Rafir, Nadia's father, who had devised a mad scheme to use a powerful artifact known as the Blade of Binding to open the gates to the demon world of Sheogh and drown Ashan in chaos. | Этим повелителем демонов оказывается Аз Рафир, отец Надии, разработавший безумный план по использованию мощного артефакта, известного как Клинок принуждения, чтобы открыть врата в мир демонов Шио и погрузить Асхан в хаос. |
| After everything that you have done for the Elven people, do you really want to go down as the mad king who believes in Demons? | После всего что ты сделал для Эльфов, ты действительно хочешь уйти, как безумный король, который верит в Демонов? |
| Gautier regarded El Greco as the ideal romantic hero (the "gifted", the "misunderstood", the "mad"), and was the first who explicitly expressed his admiration for El Greco's later technique. | Готье считал Эль Греко идеальным романтическим героем («одаренный», «непонятый», «безумный»), и был первым, кто явно выразил свое восхищение поздней техникой Эль Греко. |
| Of course, that was the Mad King. | Правда, то был Безумный король. |
| There have been few rulers in history as cruel as the Mad King. | История не знала более жестокого правителя, чем Безумный король. |
| The Mad King invited him to King's Landing - and roasted him alive. | Безумный король призвал его в Королевскую Гавань и сжег заживо. |
| He was burned alive by the Mad King Aerys. | Безумный король Эйерис сжёг его заживо. |
| The Mad King did as he liked. | Безумный Король делал, что ему хотелось. |
| It's like "Mad Max" over here. | Там как будто "Безумный Макс". |