Английский - русский
Перевод слова Luxury
Вариант перевода Роскошь

Примеры в контексте "Luxury - Роскошь"

Примеры: Luxury - Роскошь
ICT must be recognized as a necessity, not a luxury, in government budgets. ИКТ должны быть признаны как необходимость, а не как роскошь, в государственных бюджетах.
The latter was perceived as being an expensive luxury whose sole function is to cause the business to pay tax. Последнее рассматривается как роскошь, единственная функция которой заключается в том, чтобы заставить предприятие платить налоги.
The seas, a source of human sustenance, are being depleted, and crucial non-renewable resources are being wasted on luxury and vanities. Моря, источник жизни человека, истощаются, а жизненно важные невозобновляемые ресурсы растрачиваются на роскошь и удовлетворение тщеславия.
Improved security is not a luxury. Усиленная безопасность - это не роскошь.
The cellular phone is no longer a luxury but a necessity for business and personal use. Сегодня сотовый телефон уже не роскошь, а необходимый элемент деловой и личной жизни.
Nutritious food is a luxury that most of my people cannot afford. Полезная пища - это роскошь, которую большинство нашего населения не может себе позволить.
Providing such opportunities to adolescents is not a luxury but an essential protection intervention. Обеспечение образовательных возможностей для подростков - это не роскошь, а необходимая мера защиты.
The right to food was not a luxury; it was an essential tool in national strategies to combat food insecurity. Право на продовольствие - не роскошь, а неотъемлемый компонент национальных стратегий обеспечения продовольственной безопасности.
The Special Adviser and his Office are not a luxury but a necessity. Наличие Специального советника и его Бюро - это не роскошь, а необходимость.
And protecting the environment has been considered an afterthought, or even a luxury. А охрана окружающей среды рассматривалась как дополнительный фактор или даже роскошь.
The Internet was not a luxury; it offered developing countries a shortcut to economic development. Интернет - не роскошь; он предоставляет развивающимся странам кратчайший путь к экономическому развитию.
Peace in the region was a necessity, not a luxury. Мир в регионе - это не роскошь, а необходимость.
It seems to me that we cannot and must not allow ourselves the luxury of discrediting it. И мне кажется, что мы не можем и не должны позволять себе роскошь дискредитировать это.
For some of us, Roman, luxury is not an option. Для некоторых из нас, Роман, роскошь это не параметр.
Grief is a luxury that a leader cannot afford in these times. Горе - это роскошь, которую лидер не может позволить себе в такое время.
We cannot have luxury on the one hand and abject poverty on the other. Мы не должны допускать, с одной стороны, роскошь, а с другой - крайнюю нищету.
Another raised the question as to what extent partnership and corporate social responsibility were a luxury for rich businesses. Другой респондент задал вопрос о том, в какой степени партнерские отношения и социальная ответственность корпораций могут рассматриваться как роскошь, позволительная лишь для богатых предприятий.
It may seem to most Japanese that their continuing economic power affords them the luxury of indulging such ingrained habits. Большинству японцев может казаться, что благодаря сохраняющейся экономической мощи они позволяют себе роскошь не отказываться от таких прочно укоренившихся привычек.
The luxury of inaction is not an option available to the collective will of humanity represented in this Assembly. Коллективная воля человечества, представленная на Ассамблее, не может себе позволить такую роскошь как бездействие.
As we now begin to focus on solutions to the climate crisis, time is a luxury we can no longer afford. Однако по мере того, как мы теперь начинаем сосредоточивать внимание на поисках выхода из климатического кризиса, время представляет собой ту роскошь, позволить которую мы себе больше никак не можем.
You know I won't get that luxury. Ты знаешь, мне не достанется такая роскошь.
And don't believe that success is a luxury. Не думай, что успех это роскошь.
I doubt very much whether we should allow ourselves the luxury of either pheasants... or TOMTITS. Я очень сомневаюсь, следовало было ли нам позволять себе такую роскошь, как фазаны... или ТОМТИТы.
Now it's an unimaginable luxury, and this is just the beginning. Теперь же это невообразимая роскошь, и это только начало.
Hope is the luxury of those who are unburdened by fate. Надежда - это роскошь тех, кто не обременен судьбой.